Valaki lefordítana egy idézetet franciára?
Amennyiben jól beszélsz franciául, szeretnék segítséget kérni, hogy néhány sort fordíts le nekem .
Szeretném ráfesteni valamire ezt az idézetet és fontos lenne hogy ne legyen szembetűnő a tartalom és ne a google fordítóra bízzam. Számomra ez egy nagyon értékes dolog és szeretném valahogy megőrizni
Privátban elküldöm. Nagyon köszönöm!
Eredetileg is francia az az idézet, vagy magyarról kellene fordítani?
(Itt írd le, légy szíves, mert privátban nem fordítok. Rossz tapasztalataim vannak, sokan visszaéltek vele. Ne haragudj!)
Eredetileg magyar,azt hiszem. Semmi gond, ha úgy nem, akkor nem gond.
Talán megoldódik máshogy.
Néhány gondolat egy reménytelen szerelemről. Nem szeretném ide kiírni,igazából megosztani egy másik emberrel is nehezemre esik,mert nekem ez a dolog annyira bensőséges,hogy nem szeretnék otromba hozzászólásokat olvasni alatta.Mindenesetre köszönöm a segítő szándékod.
Látom, nagyon a szívedhez nőtt ez az idézet.
Hát egyszer tehetek én is kivételt, írd le privátban. :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!