Kezdőoldal » Családi kapcsolatok » Egyéb kérdések » Névváltoztatás külföld miatt?

Névváltoztatás külföld miatt?

Figyelt kérdés

1x megváltoztattam tizen évesen a vezetéknevem (születési) majd férjhez mentem akkor felvettem kötőjellel a férjemet.

Sose gondoltam volna, de úgy hozta a sors, hogy külföldön fogunk élni.

A keresztnevemet viszont senki nem tudja külföldön leírni és kimondani sem, emiatt sok a kellemetlenség már most is.

Lehetőségem van még azt is módosítani? Az angol megfelelőjére gondoltam.



2018. febr. 2. 13:16
1 2
 1/15 anonim ***** válasza:
19%
Mi a keresztneved?
2018. febr. 2. 13:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/15 anonim ***** válasza:
30%

Angol nevet itthon magyar helyesírás szerint lehet anyakönyvezni*, ha szerepel az anyakönyvezhető nevek listáján.


(*kivéve persze ha az egyik szülő külföldi vagy valamilyen nemzetiséghez tartozik)

2018. febr. 2. 13:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/15 anonim ***** válasza:
61%
Nekem otthon 2x kell elmondani, külföldön meg betűzni kell hogy megértsék. Külföldön élek, de eszembe nem jutott hogy megváltoztassam.
2018. febr. 2. 13:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/15 anonim ***** válasza:
34%

Szerintem megváltoztathatod újra a születési nevedet, vehetsz fel másik keresztnevet. Azt mondjuk nem tudom, hogy ez a házassági nevet hogyan érinti pontosan, de elvileg az lenne a logikus, ha az is változna vele automatikusan, vagy legalábbis nyilatkoznod kéne a névváltoztatási kérelem beadásakor, hogy milyen formában szeretnéd ezután használni férjezettként a nevedet. Tehát ha mondjuk voltál eredetileg Sárközi Enikő, majd férjhez mentél, és a férjed mellett lett belőled Szabó-Sárközi Enikő, és beadsz egy kérelmet, hogy a születési nevedet megváltoztatnád Sárközi Annára, akkor a házassági neved is automatikusan fordul Szabó-Sárközi Annára. Vagy esetleg külön nyilatkoznod kell újra, mint házasságkötéskor, hogy melyik variációt szeretnéd ezután használni (Szabóné Sárközi Anna, Szabó Anna, stb.)


A rossz hír viszont az, hogy Magyarországon csak az Akadémia által jóváhagyott utónevek közül lehet választani keresztnevet. Szóval angol kiejtésű és helyesírású keresztnevet biztosan nem fogsz tudni felvenni. Maximum azt tudod csinálni, hogy olyan keresztnevet keresel, ami minden nyelvben majdnem ugyanúgy hangzik, illetve néz ki leírva. Mint a fenti példában az Enikő helyett az Anna.

2018. febr. 2. 13:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/15 anonim ***** válasza:
36%
Ja bocs, most esett le hogy a keresztnévről van szó. 😃
2018. febr. 2. 13:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/15 anonim ***** válasza:
62%

Minek?


Nekem sem tudják kimondani, és? Elmagyarázom nekik, aztán ennyi.

Vagy csak mondom a becenevemet, az könnyű.


Amúgy meg ha nagyon akarják, ki fogják ejteni, nyugi.


Amúgy mi a keresztneved? És nem, nem változtathatod meg, csak a magyar írásmód szerint.

2018. febr. 2. 13:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/15 anonim ***** válasza:
83%

Ezért megváltoztatni?????

Mit gondolsz az afrikai, ázsiai bevándorlók is John Smith-re angolosítanak?

2018. febr. 2. 14:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/15 anonim ***** válasza:
95%
Felesleges, pláne hogy nem is lehet. Nem létezik olyan név, amit ne tudnának kiejteni, Max nehezen. Külföldön élek, a nyelviskolaban kb minden nemzetiség megtalalhato, a kutyát nem zavarja, ha ötvenezer kérdezi meg valaki, hogy pontosan hogyan is kellene ejteni a nevét vagy hogyan kell helyesen leirni. Leirja maga, ha szükséges. Van pl egy nő, akit mi Noa-nak szóltunk. Ez leírva No-oa-oh-Haiy. Plusz hozzá még egy vezetéknév, amit megegyezni se voltam képes. Na és? Ő azt mondta, szólítsuk Noa-nak, az esik hozzá legközelebb. Téged is lehet beceneven szólítani. Életemben nem hallottam még ekkora baromságot, hogy külföldre költözés miatt valaki nevet akár változtatni
2018. febr. 2. 14:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/15 anonim ***** válasza:
92%

Ismerem a problémát, nekem a vezetéknevem zavar meg mindig mindenkit, magyarosított lengyel eredetű, s, á betűkkel és -szky végződéssel. Én azt szoktam csinálni hogy ha kiejteni nem tudja, elmondom neki sokszor, vagy leírom fonetikusan, ha meg ügyintézéshez kell akkor "ez a nevem, nehéz leírni úgyhogy itt a személyim, másolja le innen". Általában ezt értékelni szokták.

Van olyan évfolyamtársam is aki a dokumentumaiban megtartotta a saját keresztnevét, de bemutatkozni az angolosított változaton szokott. Pl görög srác, névsorban, mindenhol Georgios, de a "beceneve" George

2018. febr. 2. 15:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/15 anonim ***** válasza:
73%

Megváltoztatni meg lehet a nevet, de csak olyan keresztnévre, ami itthon anyakönyvezhető. Azaz, ha mondjuk te Ilonából szeretnél Helen lenni, akkor az nem lehetsz, csak Heléna, hiszen az a magyarul anyakönyvezhető verzió.

Ez alól kivétel akkor van, hogyha valamelyik felmenőd külföldi, és ezáltal van származásilag jogosultságod a névre.


Mindazonáltal neked nem itthoni névváltoztatásra lenne szükséged, hanem a célországban. Amennyiben komolyan gondoljátok a kint élést, nem csak vendégmunkásként, akkor az ottani jogszabályoknak kell utánanézned.

2018. febr. 2. 15:06
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!