Egyik sem.
Magyar lévén inkább ezeknek a magyarosított változata.
Én a másodikat angolul olvastam ami valahogy így hangzik fonetikusan : Dzsekkjúilájn.
😵
A Jacqueline, mivel emlékeztet egy volt osztálytársnőmre :D
Félig magyar, félig osztrák(?) volt, a nevét nem "Zsáklin" formában írta, hanem rendesen Jacqueline.
Ha nemzetiségi állampolgár vagy, lehet. Akkor is, ha mind a két szülőd itt született. Nekik van külön listájuk, amiből a saját kultúrájuk és helyesírásuk szerint választanak nevet. De pl. a német listában rengeteg más nyelvből átvett név is van, és sok közte a francia, így a Jacqueline is rajta van.
Szóval, ha sváb vagy, hívhatnak így.
#5: Amúgy nem. Anyakönyvezhető már Zsaklin és Zsáklin formában is.
De mind a kettő borzasztó így.
Azért a Zsanett jobban hangzik.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!