Kezdőoldal » Családi kapcsolatok » Családfa » Ha a vezetéknevem -vics...

Ha a vezetéknevem -vics végződésű, akkor a nevem orosz vagy ukrán?

Figyelt kérdés
Hallottam más ilyet is.Ukrán és orosz ember esetében is.
2013. ápr. 20. 23:45
1 2 3 4
 11/35 A kérdező kommentje:
Köszi mindenkinek :)
2013. ápr. 21. 10:30
 12/35 anonim ***** válasza:
100%
Nekem van 1-2 ilyen ismerősöm: Pavlovics, Popovics, Latzkovics, s mindegyikük családja délszláv eredetű.
2013. ápr. 22. 20:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/35 mustafa33 ***** válasza:
100%
Például rác, sokác, bunyevác, lengyel, ukrán, orosz, belarusz, kašub, lemkó, bojkó, rutén....
2013. ápr. 22. 22:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/35 TKA28 ***** válasza:
67%
eloszor is olyan h -vics nincs csak a magyarok ejtik ugy.eredetileg -vitynek ejtik.es az delszlav lehet mas nem.az elozo valaszolonak meg uzenem h olyan h rac nincs.esetleg szerb.
2013. ápr. 25. 15:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/35 A kérdező kommentje:

Köszönöm az újabb hozzászólásokat is :)

Arról én is hallottam hogy ty-nek kell ejteni.

De tegyük fel hogy az orosz nyelvben ezt cs-nek írják (persze ezzel nem azt mondom hogy 100% orosz,csak egy kérdés), akkor is ty-nek kell ejteni?

2013. ápr. 25. 16:45
 16/35 A kérdező kommentje:

Amúgy esetleg ezt nagyjából honnan tudhatnám meg?

Mellesleg,nem tudom számít-e ,hogy apukám honnan valósi,vagy hogy mi az anyanyelve stb..?az segít?Vagy ez még nem ad bizonyítékot?

2013. ápr. 25. 16:49
 17/35 TKA28 ***** válasza:
51%
az oroszok cs-nek eljtik.hat de mi a neved?akkor megmondom honnan szarmazik.
2013. ápr. 25. 17:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 18/35 anonim ***** válasza:
100%

TKA28! Miért ne lehetne olyan, hogy 'vics'? Olvasod, látod, akkor mit problémázol? A nyelvi sztenderdek a felvilágosodás és reformkor körül kezdtek bejönni a képbe, evidens, hogy valamilyen módon le kellett jegyezni a személyt az elmúlt századokban is.

Ebből következik, hogy a sztenderd előtt volt/van minden a nem szláv országokban: ich, vich, itz, vitz, ity, vity, its, vits, stb. A paptól vagy az aktuális jegyzőtől függött, hogy ez milyen formában kerül a dokumentumba és ez akkor is így van (hiszen látjuk!!!), ha te ezzel nem értesz egyet. Pl. a XVI. században nem a mai alakkal lehetett a Subics/Subić/Шубић, hanem sokkal inkább volt Swbich a latin összeírásban, mégsincs ezzel semmi probléma, tudjuk miről van szó. Az orosz neveket is fordítják a magyar sajtóban és médiában, ez így alakult ki nálunk, eszed, nem eszed, tetszik, nem tetszik, így van.

2013. ápr. 25. 19:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 19/35 TKA28 ***** válasza:
25%
de ezt se magadtol tudod hanem gyorsan utanna neztel es akkor most itt kell okoskodni.
2013. ápr. 25. 19:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 20/35 anonim ***** válasza:
100%
Te okoskodtál, a családom fele délszláv, tehát nem az ujjamból szívom.
2013. ápr. 25. 19:47
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3 4

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!