Kezdőoldal » Családi kapcsolatok » Családfa » A Reinauer névben melyik...

A Reinauer névben melyik jelentése van a "rein"-nek? A lábas vagy a tiszta?

Figyelt kérdés
És ez inkább sváb vagy inkább zsidó név?

jún. 28. 22:51
A kérdező szavazást indított:
sváb
zsidó
nem tudom
nem érdekel
10 szavazat
1 2
 1/12 anonim ***** válasza:
52%
German: habitational name for someone from any of various places called Rheinau, for example one in Baden-Württemberg, or another in Zurich canton, Switzerland.
jún. 28. 23:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/12 A kérdező kommentje:

Kösz.

H nélkül más jelentése lehet vagy van, ugye.

jún. 28. 23:49
 3/12 anonim ***** válasza:
0%

Rein= eső

A mai világban nem àrtana egy kis angol tudás

jún. 29. 03:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/12 anonim ***** válasza:
97%
Utolsó az Rain. Neked is kellene az a kis angol tudás.
jún. 29. 07:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/12 anonim ***** válasza:
55%

A Rein utat, út szélét is jelent ónémetül.

De ebben a névben inkább Rhein= Rajna régies írásmódjára tippelnék, mert az Au árteret, folyópartot jelent.

Egyértelmüen német név.

jún. 29. 07:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/12 anonim ***** válasza:
100%

3-as: Német nevet normális ember NEM angolul próbál értelmezni!

Az 1-es válasza a legvalószínübb, még akkor is, ha másként van írva, ugyanis régiesen így is meg úgy is írták


Megjegyzés: a rein nem lábas, hanem mély tepsi!

jún. 29. 07:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/12 anonim ***** válasza:
100%

Reinau - az lesz a városnév


Reinauer > innen származó.


Én pl Baselben élek "Basler" vagyok (nem ott élek, de Svájcban).

jún. 29. 08:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/12 A kérdező kommentje:

Köszönöm.


A lábast német szótár írta.


Az nem vitás, hogy német név. Csak Mária Terézia fia uralkodóként a zsidóknak német nevek felvételét tette kötelezővé.

Viszont a korábban betelepített svábok és a későbbi zsidók német felvett német nevei azért elég jól megkülönböztethetők.


Ha tényleg van Reinau település, akkor sokkal nagyobb valószínűséggel zsidó név.

jún. 29. 18:02
 9/12 anonim ***** válasza:
Egyáltalán nem valószínübb, ez MO-on elterjedt téveszme. A legtöbb zsidó NEM településnevet vett fel, a többség a ráragasztott ragadványnevet kapta meg hivatalos névként, nem választották.
jún. 29. 18:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/12 A kérdező kommentje:

9

Nem Mo-on felvett névről van szó, hanem Mo-ra településkor viselt névről.


De még ettől függetlenül sem biztos, hogy igaz, hogy "a legtöbb zsidó" állítás igaz lenne, mert ellenőrizhetetlen.

Pl. a kiegyezés után a pesti hírlap NEM ragadványneveket javasolt a keletről jövőknek, hanem földrajzi neveket, mint a Mezei, Dunai, Tisza, Alföldi, Hegyi, stb.

A településnév bizony régóta szokás a zsidóknál, és nem csak magyarországiaknál.


A svábok áttelepítésekor használhatatlan lett volna a régi településnév szerinti névfelvétel, hiszen egy-egy faluból több tucatnyi családot telepítettek át.

jún. 29. 18:39
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!