Szaporito, szaporitas. Hogy van angolul?
Figyelt kérdés
2014. nov. 12. 12:32
1/7 anonim válasza:
Szaporító - Propagator, ha melléknévként használod, akkor pedig reproductive
Szaporítás - Progagation, vagy reproductively
2/7 A kérdező kommentje:
Koszi, de en most allatvedelmi ertelemben kerdeztem. Tehat olyan szemely, akia kutyajat, kutyait szakertelem, vilagos tenyeszcel nelkul szaporitja, gyakran torzskonyv nelkul, ezzel rontva az allomanyt.
2014. nov. 12. 12:41
4/7 A kérdező kommentje:
Koszi Sippara, ezt kerestem.
2014. nov. 12. 12:45
5/7 anonim válasza:
Ahol meg kifejezetten rossz körülmények között tartanak rengeteg kutyát, az meg a puppy mill.
6/7 A kérdező kommentje:
Koszi! A puppy mill volt az elso tippem, de nem voltam biztos a kifejezes helyes hasznalataban.
2014. nov. 12. 14:26
7/7 anonim válasza:
Backyard breeder, scam, ezeket használják magukra a szaporítókra. A puppy mill pedig a "kutyagyár", sok kutya ketrecekben.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!