Kezdőoldal » Üzlet és pénzügyek » Saját vállalkozás » Nyelvtanulóknak szóló kétnyelv...

Nyelvtanulóknak szóló kétnyelvű olvasmányok kiadásában lát valaki fantáziát üzletileg, betársulna ilyen üzletbe tőkével?

Figyelt kérdés

Magyar-angol, magyar-német, magyar-francia, magyar-olasz, magyar-spanyol nyelvű kiadványok.

Ugyanazt a mesét, novellát, krimit tartalmazná a könyvecske két nyelven, tükörfordításban, hogy szótárazás nélkül is lehessen élvezni a nyelvtanulás során.



ma 17:53
 1/6 anonim ***** válasza:
Én látok
ma 18:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 A kérdező kommentje:
Csak fantáziát látsz benne, vagy befektetésként is érdekel(het)?
ma 19:30
 3/6 anonim ***** válasza:
Azért a tükörfordítást gondolt át. Lehet, hogy eléggé értelmetlen dolgok jönnek majd úgy ki
ma 19:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 A kérdező kommentje:

Akkor idézőjelbe teszem. :)

A "tükörfordítást" úgy értem, hogy bal oldalon mondjuk angolul, vele szemben magyarul ugyanazok a mondatok.

ma 19:43
 5/6 anonim ***** válasza:

Az nem tükörfordítás..

Ezek alapján nem vagy fordító. Ki fogja lefordítani?

ma 20:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 A kérdező kommentje:

Le van fordítva, barátom.

Szabadon kiadható művekről van szó.

ma 20:52

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!