Manapság keresettek a japán tolmácsok/fordítók?
Van két japántolmács ismerősöm, ők elégedettek. A jótolmács és a jó szakfordító szinte minden nyelvvel megél, mert ajó mindegyikből ritka, viszont remélem, nem csak a pénzért mennél, hanem ismered a japán lelket is. :) azért őket elviselni kell egy adag fanatizmus vagy hasonszőrűség, pusztán a pénzért aligha leszel képes kibírni őket.
Melyik egyetemre akarsz felvételizni? Az ELTE japán szaka mocsok kemény, haver szerint keményebb, mint a Műegyetem, a Károli japán szakát már linkeknek is sikerül elvégezniük. Viszont bármit tanulsz, ha csak a pénzért tömöd vele a fejed évekig, attól legfeljebb elhülyülsz.
üdv:
egy orientalista hallgató :)
18:07 vagyok
a szakképzett tolmácsok még többet keresnek...
"kb.ennyit"
A linkelt anyagban egy cég árlistája van, tehát nem "ennyit" keres egy tolmács, mert ebből lejön az ÁFA, és a cég profitja, a jövedelemadó, járulékos stb. Ennek a harmada se marad nettóban.
Köszönöm az eddigi válaszokat.
Még 16 vagyok de már tervezgetem a jövőmet. Az ELTE japán szakára gondoltam, az nagyon szimpatikus. Úgy érzem, jó eredménnyel el tudnám végezni. A gimiben angolt és németet tanulok, és a tanáraim szerint van érzékem a nyelvekhez-ezt egyébként én is így érzem :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!