Mennyi lehet a reális bérigénye egy angol-német-magyar fordítónak?
Sajnos sem Hays sem más forrásból nem találtam mérvadó értéket, Fizetések.hu-n van, de ott nagyon nagy az intervallum.
Legtöbb helyen vállalkozóként dolgoznak a fordítók, de ahol alkalmazottként, 8 órában kellene dolgozni, ott mennyi lenne a reális bruttó bérigény?
Jól olvastad elég nagy a szórás.
Amikor alkalmazottként dolgoztam és műszaki tartalmakat fordítottam 1,5 bruttót adtak.
Nagyban függ, hogy mit kell fordítani.
Ha ez megnyugtat aki újságcikkeket fordít bérminimumot kap.
Magánfordítóként karakterszámra dolgozott húgom a 2010-es években. Nem angol (német, francia) szakfordításokért megkapott 1,5-2 Ft-ot karakterenként. Az angol szakfordítások a túlkínálat miatt olcsóbbak.
Ha sokat dolgozott, bruttó 800000-et megkeresett 10 évvel ezelőtt, de 4-500e minden hónapban simán megvolt.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!