Németországba kimenni, nagyon minimális nyelvtudással?
Teszem azt asztalos végzettséggel, de gyakorlati tapasztalat nélkül, mint betanított összeszerelő vagy ilyesmi?
Ha ez nem, akkor Ausztriai vagy egyéb, Németországi valós munkák? Ha tisztán maradna havi 1000 euró félretehető már jó vagyok...
Főleg hogy most, átszámítva keresek kb. 500 eurót itthon...
Gimnáziumban tizenéve tanultam németet is az angol mellett, ötös voltam belőle de mára már nem menne, nincs szókincsem.
nyelvtudás hiányában csak nagyon aljamunkát fogsz kapni....
Akkor tudsz spórolni, ha valami vállalhatatlan tömegszálláson (ágybérlet) laksz.
#1 Van olyan hirdetés ahol írják hogy magyarok a főnökök vagy a közvetlen felettesek, ebben bízom hogy akkor elnavigálják az embereket.
Szállás, hát igen, az nagyon rossz, idegenekkel egy szobában. Ott aludni élni nem lehet.
"Van olyan hirdetés ahol írják hogy magyarok a főnökök vagy a közvetlen felettesek, ebben bízom hogy akkor elnavigálják az embereket."
azok a legrosszabbak. Teljesen ki leszel szolgáltatva nekik, azt csinálnak meg veled amit akarnak. Hol kérsz segítséget? még a rendőrnek sem tudod elmakogni hogy mi a bajod.
Ha elmegyek egy nyelvtanfolyamra, beleölöm a pénzt, az is kevés, mert vagy tudom a németet vagy nem, amit az ad, kevés.
Angolom sokkal jobb, azzal ha muszáj már meg is tudom értetni magam, de inkább megértem amit mondanak.
Csak persze, ez sehova nem kell itt az EU-ban... Német, francia és kifújt.
#4: és minden információt csak rajtuk keresztül tud megkapni - kérdés, milyen hiteles fordításban...
UGye mindenki ismeri az indiános viccet..... "nem fél a haláltól".
Nem indiános verzióban, de gyak. ugyanaz... :)))
Hiteles fordítás
Az amerikai rendőrök tetten érnek egy mexikói bankrablót. Az őrszobán tolmács segítségével hallgatja ki a rendőrfőnök. A kérdés: hová rejtette az elrabolt egymillió dollárt.
-Nem mondom meg - szól a gengszter.
A tolmács lefordítja.
A rendőrfőnök pisztolyt ránt.
-Fordítsa le neki, hogy ha nem vallja be, itt helyben agyonlövöm.
A tolmács fordít, a betörő megijed:
-A harminckettedik utca második házában ástam el egy tujafa mellé.
A tolmács a rendőrhöz fordul:
-Azt mondja, nem fél a haláltól, lője le nyugodtan.
A 3as jól mondja.
Én 5 evvel ezelőtt jöttem angliába, 0 nyelvtudással.
Tényleg 0, soha nem tanultam angolt, csak németet.
Egy kávét nem tudtam venni a reptéren.
Magyar munkáltatóhoz, aki nagyjából korrekt volt, nagyjából..általában... senkit nem ismertem itt.
Takarítottam egész eddig, szóval 5 éveig. Spóroltam is, szerintem egész jól (nem £1000, de én wlégedett vagyok) közben a nyelvet is megtanultam annyira hogy nem okoz problémát elintézni valamit, vagy társalogni.
Jövő hónapban kezdek gondozóként egy új helyen, angol cegnél, több pénzért, több szabadidővel.
Annyi pénzed viszont mindig legyen, hogy ha baj van, haza tudj utazni.
Nekem Angliában van olyan ismerősöm, aki 5 éve sem tudott angolul amikor kiment és azóta sem tud normálisan, mert lusta volt megtanulni. A fél cég magyar, de ez az ember mindig csak kinevetteti magát, amikor az angol munkatársakkal kommunikál. Negyvenes korú a férfi.
Kérdező kimehetsz most, de ne b@.ssz már ki magaddal, hogy nem tanulsz majd meg! Ne legyél lusta kint a munka mellett még tanfolyamra vagy tanárhoz járni és megtanulni németül.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!