Önéletrajzomat értékelné valaki, aki ért is hozzá? Angol nyelvü, linket küldök!
Ez azért így elég gyengusz...
Először is:
Melyik országban akarsz dolgozni? Mert ha MO-n akkor egy magyar telefonszám nélkül esélyed sincs.
Utána:
"▪ Bring out food" helyett "serving dishes"
"▪ Refilling drinks" helyett "serving beverages"
"▪ Answering questions" - wtf?! ez mit akar jelenteni? Vedd ki onnan.
"▪ Placing items in back fridge" helyett "supported rear area tasks"
" Informatik" - ilyen szó az angolban nincs
Továbbá:
A B2 magasabb nyelvi szint, mint a B1. Ergo ha B2-es szinten beszélsz akkor kizárt dolog, hogy a hallott szövegértésed B1 legyen. Továbbá ahogy megírtad ezt a CV-t abból biztosan állítom, hogy nincs B2-es szinten az angolod. De még B1-es szinten is csak nagy jóindulattal. Persze ez nekem 8, csak ciki lesz élőben.
A második oldalon sürgősen vedd ki a sablonszövegeket, amiket a template magától szúrt be. Inkább töröld az egész sort, ha már végképp nem bírsz odabiggyeszteni semmit.
Végül pedig nézd át az egészet nyelvtanilag, mert borzalmas az egész mondatszerkesztésed, mintha google fordítóval készült volna minden szöveg (vagy azzal is készült?)
Azok a szintek érettségi eredményemet tükrözik, és ezeket értem el, nem fejből irtam be őket... a szöveg kicsit nehezebb volt, igy lett gyengébb az az eredmény.
Nem Magyarországon szeretnék munkát vállalni, Erdélyben élek, és magyar vagyok.
A mondatokat nem google forditóval irtam, de nem tudom, hogy önéletrajzban bővitett mondatokban kell irni, vagy a tömörség a fontos?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!