Látra szóló betét, látra szóló kamat. Mi az a lát, ki látja, mit lát?
Nem arra vagyok kíváncsi, hogy mi az a látra szóló betét, spóroljuk meg ezeket a köröket. Értem, hogy lekötetlen, de kamatozó pénz.
Magát az idióta kifejezést akarom érteni. A Belga Tértivevény című számát idézve "miért térti, mi az a térti, és mi az a vevény, na halljam te görény!"
Nem tudom elképzelni, hogy hogy jött össze ez az elnevezés. Régen volt valami L.Á.T. rövidítésű pénzügyi termék ami "lát" formában főnevesült? Vagy a -ra nem is toldalék, hanem "látra" mint létra, és a "szóló" se valamire szól, hanem szóló mint solo, egyszemélyes? Felvilágosítást kérek.
Biztosan, hogy nem valamilyen rövidítés, ami a magyar nyelvben eltorzult. A látással kapcsolatos.
Angolul (sight deposit), németül (Sichteinlage).
Az “at sight” kifejezés olyan fizetési kötelezettségeknél használják, amiknél nem egy futamidő lejáratához, hanem bizonyos dokumentumok bemutatása (‘látása’) ellenében azonnal fizetni kell.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!