Hogy van angolul a "követeléskezelő"?
Figyelt kérdés
Egyik magyar-angol szótár sem ismeri ezt a szót.2014. jan. 14. 19:26
1/4 anonim válasza:
claim executive
claims account executive
2/4 anonim válasza:
Nálunk "debt collector" az angol megnevezése.
3/4 A kérdező kommentje:
Köszönöm a válaszokat! Még annyi kérdésem lenne, hogy a "debt collector"-t a telefonálgatós követeléskezelőre értik, vagy ezt a kifejezést használják arra az irodai munkásra is (fuvarozó, kereskedelmi cégeknél, önkormányzatoknál, bankoknál, stb.), akik tevékenyen részt vesznek a jogi igényérvényesítésben? Tehát ez egy általános kifejezés, vagy úgymond speciális?
2014. jan. 14. 23:15
4/4 anonim válasza:
Hát ezt egy jó kérdés. Nálunk követeléskezelési üzletág van, adminisztratív behajtás zajlik, tehát telefonos, magasabb összegnél személyes megkeresés és a kollégák "debt collectorok". Ellenben, ha jogi eljárás szükséges, azt már nem ők végzik, arra külön jogi osztály van.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!