Kezdőoldal » Utazás » Magyarország » Gyermekem apja neve nem...

Gyermekem apja neve nem szerepel az anyakönyvi kivonatában és sehol. A fiam az én lánykori vezetéknevemet viszi. én azóta férjhez mentem és én a férjem vezetéknevét vettem fel. Határátkelőn mi a teendő ilyenkor?

Figyelt kérdés
Szeretnénk utazni Budapestre (Vajdaságban élek). A határátkelőn mivel bizonyitom, hogy ő tényleg az én fiam, ha már más vezetéknéven vagyunk? Milyen dokumentum kell, hogy ne legyen ebből probléma a határon?
2011. aug. 6. 23:50
 1/9 anonim válasza:
Attól, hogy férjhez mentél a lánykori neved nem változik, ami ergo ugyanaz mint a gyerek vezetékneve... Gondolom nálatok is rajta van minden igazolványodon a leánykori neved..
2011. aug. 6. 23:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 A kérdező kommentje:

Az igazolványon és az útlevélen sincs rajta a lánykori nevem...

Elég e az, ha a saját és a gyermekem anyakönyvi kivonatát viszem magammal a határon?..mert abban azért benne van a lánykori nevem is.

2011. aug. 7. 00:01
 3/9 A kérdező kommentje:
Na meg persze ezek mellett az útlevelet is..
2011. aug. 7. 00:01
 4/9 anonim válasza:
Szerintem az anyakönyvi kivonat simán jó, lényegében azzal tudod a leginkább hitelt érdemlően igazolni.. Szerintem vidd magaddal, veszíteni nem vesztesz vele semmit.
2011. aug. 7. 00:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/9 A kérdező kommentje:
Nagyon izgulok. Attól félek, hogy majd problémáznak a határon vagy netán visszaforditanak...
2011. aug. 7. 00:24
 6/9 anonim válasza:

Találtam egy ilyet:


III. Kiskorúak utazása szülői kíséret nélkül


Amennyiben a 18 éven aluli magyar állampolgár szülői kíséret nélkül utazik külföldre, úgy a Külügyminisztérium tájékoztatása szerint a problémák elkerülése érdekében javasolt, hogy a kiskorú vagy a vele utazó személy vigye magával a szülők (ha csak az egyik szülővel utazik, akkor a másik szülő) magyarul és a meglátogatni szándékozott - illetve a tranzit - ország nyelvén készült, vagy fordítással ellátott hozzájáruló nyilatkozatát a gyermek külföldre utazásához, ottani tartózkodásához.



Amennyiben a hozzájárulási nyilatkozat lefordítása a meglátogatni szándékozott ország nyelvén nehézségekbe ütközik, úgy az angol vagy német fordítás is elegendő lehet. Hivatalos fordítás nem szükséges.



A szülői hozzájárulási nyilatkozat kiállításához nincs egységes uniós formanyomtatvány.



A nyilatkozatban az alábbi adatokat érdemes feltüntetni:



a kiskorú, a kísérő és a szülő(k) adatai (születési adatok)

a kiskorú úti okmányának száma

a külföldi tartózkodás célja, helye (cím, telefon)

a meglátogatni kívánt személy vagy intézmény (iskola, tanfolyamszervező) adatai, elérhetősége.

Amennyiben például egy óvodás vagy iskolás csoport utazik szülői kíséret nélkül egy másik országba, és a kirándulást szervező szervezet / intézmény rendelkezik egységes nyilatkozattal arról, hogy a szülők hozzájárultak a kiskorú gyermek külföldi utazásához, nincs szükség külön szülői hozzájárulási nyilatkozatra.

2011. aug. 7. 00:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/9 anonim válasza:

Ja meg egy ilyet is, ha szeretnél tutira menni:


Konzuli Tájékoztatási Iroda

Tel.: +36-1/458-1000

E-mail: konz@kum.gov.hu

2011. aug. 7. 00:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/9 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm a segitséged, nagyon aranyos vagy! Hát, mindent átnézek ...talán nem lesz gond...
2011. aug. 7. 00:56
 9/9 anonim válasza:
Már nincs olyan, hogy leánykori név, és minden iraton rajta van a születési név helyette.
2011. aug. 17. 23:20
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!