Ukrajnában tényleg többre megyek az orosszal, mint az ukránnal?
Helyfüggő, mivel mire mész.
Én nem vettem észre, hogy oroszul beszélnének az emberek egymással (Kárpátalja ill. Lviv, ahol jártam, tehát a nyugati részek), nyilván a keleti régiókban ez máshogy van.
Az orosszal amúgy teljesen jól megoldható itt is a kommunikáció. Amit tapasztaltam, hogy esetenként nem oroszul válaszoltak az orosz kérdésekre, gondolván, hogy "ha értesz oroszul, ukránul is biztos megy", de én ebben semmi nacionalista vonulatot nem vettem ki, egyszerűen csak megszokásból így ment.
A Kárpátalján az egyéb nyelvi hatások (ruszin, ukrán-magyar hatások) miatt én amúgy nem értettem meg mindent az oroszból sem.
Összességében tehát, szerintem az orosz kommunikáció rendben lesz, én semmi negatív megnyilvánulást nem kaptam ezért.
Én ezt a kérdést nem értem. Ha valaki tud ukránul és oroszul is, az elég jól tudja a válasz erre, nem? Ha meg csak oroszul tudsz mindegy.
Szerintem mindenhol megértik az oroszt és az ukránt is. Nekem Livben azt mondták ott ukránul beszélnek, de Kievben oroszul. Kievben meg azt, hogy Kiefnek ejtsem a várost, mert a Kiev oroszul van... de én egyik nyelvet sem beszélem. Szerintem pont, hogy szeretnék megszabadítani nevűket az orosz hatástól, függetleníteni attól a nyelvtől.
A hármassal egyetértek. Én 4 éve élek Kijevben, és oroszul tökéletesen beszélek, ukránul viszont nem igen, de jól megértem. Sosem származott hátrányom abból, hogy nem szólaltam meg ukránul. Tökéletesen meg lehet lenni itt orosszal. Igen, a nyugati részen inkább az ukrán a gyakori, de ha kéred, hogy beszéljenek veled oroszul, probléma nélkül megteszik. (kivéve ha valami ultranacionalisták, dehát az mindenhol előfordul).
Olvasva a kommenteket, szeretném megcáfolni azt a gyakori hiedelmet, hogy az orosz és az ukrán annyira hasonlít egymásra. Egy csak oroszul tudó ugyan meg fog érteni sok szót, mert a szókincs 60%-ban hasonló, de teljesen nem fogja érteni a mondat értelmét.
Még elhangzott Kijev helyes megnevezése is. Nos ez valóban itt kicsit politikai kérdéssé vált. Ez különösen az angol helyesírásnál fontos. Kiev - orosz verzió. Kyiv - ukrán verzió.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!