Miért "Atilla"-nak mondjuk az Attila nevet?
Nem értek egyet #4 állításával, hogy az Etele változat ferdítés lenne. Valószínűleg hun királyunk igazi neve ETIL-nek hangozhatott, és ha egy római krónikás (v. bármilyen írott forrás) így is tüntette fel, az V. századra a vulgáris szóbeli latin használatban a -te-, -ti- tagoknak az akkorra már elterjedt -ce-, -ci- kiejtése lett a domináns, tehát ejthették ECIL-nek, amit a germán írott források pl. ETZIL-ként is átvettek. Erre utalhat az a tény, hogy az eredeti Sicambria = Ecilburg/Etzilburg talán mégsem Pomáz térségében lehetett, hanem Pilismaróton a hármas kúpú Szamár-hegyen, ami az újkor elején még Eselberg néven szerepelt a térképeken.
Az Attila/Atila/Atyla/Atilla névváltozatok keletkezésére nincs megfelelő magyarázat a krónikáinkban sem. Anonymusnál Athila, ami arra utalhat, hogy a nevet kemény t-vel Atilának, és nem Acilának ejtették a korai középkorban. A Tarih-i Üngürüsz Blaskovics prof. magyar átíratában Atilusz, a Madzsar Tarihiben Atila. Hallomásból tudom, hogy az olasz reneszánsz korban bizonyos városállamok, respublicák anyakönyveiben állítólag fellelhetőek az Attilio névre megkereszteltekről történt bejegyzések.
Találtam még egy fontos utalást a wikin:
Kivonatosan: Szent Attila (latinul: Attilanus, spanyolul: San Atilano), (Tarazona, Aragónia, 850 körül – Zamora, 919. október 5.) a zamorai egyházmegye (Spanyolország) első püspöke.
A spanyol és portugál Atilano név a hun Attila király nevéből származik. A Hispániában megtelepedett vizigótok ugyanis nagy tiszteletben tartották a hun uralkodó emlékét.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!