Mik a hasonlóságok és a különbségek az egy nyelvcsalâdba tartozó nyelvek között?
pl:
latin nyelvcsalád:
(angol): airport
francia: aéroport
spanyol: aeropuerto
portugál: aeroporto
olasz: aeroporto
román: aeroport
germán nyelvek:
német: Flughafen
holland: luchthaven
svéd: flygplats
norvég: flyplassen
dán: lufthavn
izlandi: flugvöllur
magyar: repülőtér
Mint látod a latin nyelvek nagyon hasonlóak, az angol egy kakukktojás mert germán nyelv valójában, csak a sok francia uralkodónak hála a szókincsének jelentős része latin eredetű. Szóval a szavai sokszor a latinokéra hasonlítanak a nyelvtana meg a germánokéra.
A germán nyelveknél sokkal nagyobb a variáció. Pl én a franciatudásommal (felsőfokú) spanyolt is és olaszt is 70%-ban megértek, portugált inkább csak olvasva. De a némettudásommal hollandot talán 50%ban, és skandináv nyelveket csak 10-20%ban értek meg.
A magyar meg semmire nem hasonlít. Finnre is csak max a nyelvészeknek hasonlít, de egy mezei ember jó ha pár apró egyezést talál, az is sokszor csak belemagyarázva ;)
A törökkel még talán több a hasonlóság, a nyelvtanunk meg tele van német formákkal.
A roma nyelv meg sok észak-indiai nyelvvel van közeli rokonságban, érdemes pl. hindi alapszavaival összehasonlítani.
Pl. a kutya hindiül “kutta” (कुत्ता), valószínűleg a magyarba a roma nyelven keresztül került.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!