Latin eredetű szabály, amelyben az u-betű erdetileg nem létezett, v-vel jelölték.
A magyarban is megfigyelhető, csak mi ki is ejtjük: kvantum, kvalitatív stb.
2019. ápr. 30. 13:21
Hasznos számodra ez a válasz?
2/10 anonim válasza:
....és azért van így, mert a hang, amelyet a qu betűkombináció jelölt eredetileg labializált veláris plozíva volt (/kʷ/) – a latin u consonans (ezt jelölték egységesen v-vel, mivel (tulajdonképpen még csak nem is helytelenül) magánhangzó- és mássalhangzó-jellegű változatát nem tekintették két külön hangnak, így nem is jelölték őket különbözőféleképpen) ugyanis mássalhangzóként a w, nem pedig a mi labiodentális v-nk megfelelője volt.
2019. ápr. 30. 22:12
Hasznos számodra ez a válasz?
3/10 anonim válasza:
Én egyetlen egy szóról tudok, ami kivétel, az pedig a 'Qatar' (Katar) mint országnév.
A wikipediás idézeteken kívül pl. Nissan Qashqai, Qarabagh vagy Qara Bagh (Afganisztánban, nem pedig az örmény-azeri mesgyén, ami Karabakh).
2019. máj. 2. 15:00
Hasznos számodra ez a válasz?
6/10 anonim válasza:
Ebben igazatok van, csakhogy ezek nem angol (francia, latin stb.), hanem arab eredetű szavak.
2019. máj. 2. 15:40
Hasznos számodra ez a válasz?
7/10 anonim válasza:
Ahol is a q önmagában jelöl hangot, méghozzá jellemzően a zöngétlen uvuláris plozívát (a k közeli, valamivel hátrébb, a nyelvcsap magasságában képzett rokona).
2019. máj. 2. 20:21
Hasznos számodra ez a válasz?
8/10 anonim válasza:
Pontosan.
Ennyre nem láttam értelmét kifejteni, de igazad van!
2019. máj. 2. 22:28
Hasznos számodra ez a válasz?
9/10 anonim válasza:
Helló!
Én is úgy tanultam a latin órán, hogy a q egyedül nem áll, csak u-val együtt. Pl.: aqua, quo, ...
Számomra teljesen értelmezhetetlen a mai autókon olvasható szövegek, amin egyedül áll a Q betű.
2019. máj. 7. 08:41
Hasznos számodra ez a válasz?
10/10 anonim válasza:
Azért, mert az ilyen szavak szinte kivétel nélkül latin eredetűek. A latinban, és sok újlatin nyelvben is a "qu" betűkombináció egy külön hangot jelent, ami többé kevésbé a magyar "k"-nak felel meg.
A fenti válaszokban látott "kivételek" pedig nem latin eredetű szavak, hanem arab, vagy más eredetű helység nevek, melyek alapból a latin abc-től eltérő írásrendszerben születtek, csupán ilyen formában tudták átírni latin abc-t használva.
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik. Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!