Toti30 kérdése:
Jönni vagy menni - orgazmus?
Figyelt kérdés
Most láttam a VAN valami...c. filmet a moziban. A film elején azt taglalják egy beszélgetésben, hogy a magyar mikor elélvez azt az "elmegyek"-nek mondja; míg más nyelvekben erre leginkább a "jövök" kifejezést alkalmazzák. Kíváncsi vagyok mit gondoltok, ez miért van így. Rákerestem pár nyelvre a google fordítóban és tényleg így van. A nyelvrokon finn nyelvben mondjuk az elélveznire egy olyan szót találtam ami visszafordítva tüzet jelent. Pfff... Remélem nyelvész is lesz a válaszadók között.2014. nov. 11. 23:45
1/1 anonim válasza:
Magyarul is lehet mondani a "jövök" szót.
Amúgy meg semmilyen nyelven nem fordítunk szó szerint, ha csak nem akarunk mókás helyzeteket teremteni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!