Kezdőoldal » Tudományok » Társadalomtudományok és bölcsészet » Az Eidgenossen, Eidgenossensch...

Az Eidgenossen, Eidgenossenschaft szavakra mi lenne a jó magyar megfelelő?

Figyelt kérdés
2014. okt. 7. 22:28
 1/4 Wadmalac ***** válasza:

Európában ez egyértelműen Svájcra szokott vonatkozni, az Eidgenossenschaft államszövetségként kerül fordításra, as Eidgenoss pedig a svájci állampolgárokra értődik.

Az Eid a kötelességtudat, becsület esküje itteni értelmében, az Eidgenossenschaft eme esküre alapuló szövetséget jelent.

2014. okt. 8. 08:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim válasza:
Magyart nem tudok, csak magyarosított latint: az Eidgenossenschaft az kérlek szépen a konföderáció
2014. okt. 9. 12:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 A kérdező kommentje:
Saját fordításom: esküszövetség. Szerintem ez is jó, mert benne van a lényeg.
2014. okt. 9. 19:14
 4/4 Wadmalac ***** válasza:
Igen, csak a szövegkörnyezettől függ, igazad van-e. Mert németben szokásos ezeket a szavakat egyértelműen Svájcra értelmezni, akkor pedig az értelmezés, helyes fordítás svájci állampolgár, svájci államszövetség.
2014. okt. 10. 08:18
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!