Hogy ejtik: Thukydidész?
Figyelt kérdés
2014. jan. 10. 19:26
1/8 anonim ![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
válasza:
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Thuküdidész
A görög y amolyan ü és i közötti hang volt, általában ü-re írják át.
2/8 A kérdező kommentje:
igen, azt tudom, de nem "tyuküdidész", igaz?
2014. jan. 10. 19:45
3/8 anonim ![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
válasza:
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
Én "Thük(i)didész"-nek ejteném, de semmiképp ty-vel.
4/8 A kérdező kommentje:
nem t-vel, ok, köszi!
2014. jan. 10. 21:39
5/8 A kérdező kommentje:
ty-vel
2014. jan. 10. 21:39
6/8 anonim ![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
válasza:
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Én eddig még csak így hallottam ejteni: tuküdidész.
7/8 anonim válasza:
A kiejtés kérdése a leírásból következik. Görögösen Thuküdidésznek írjuk, latinosan Thukydidésnek. Az akadémia állásfoglalása szerint helyes mind a kettő. De görög történetíró lévén ildomosabb azt használni. Ennek megfelelően ü-vel ejteni. A latinos alak régies, 1945. előtt általánosan használták, ma már ritkán.
8/8 anonim ![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
válasza:
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
A görög "th" (a thao) majdnem teljesen megegyezik az angol "th" -vel , mint a "the" szóban . Semmi esetben sem "d" , vagy "sz" . Tedd a nyelved hegyét a felső fogsor alsó élére és próbálj kimondani egy "t" betűt . (a saját felső fogsorodéra) Egy puha zöngés té hangot fogsz kapni .
De azt hiszem te lehetsz az egyetlen aki ebből problémát csinál .
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!