Egy anekdotát keresek. Úgy emlékszem, E. A. Poe A hollójának egyik magyar fordítását valaki hallás után felismerte, úgy, hogy nem beszélt magyarul. Emlékszik valaki a részletekre?
Sajnos abban sem vagyok biztos, hogy tényleg ezzel a verssel kapcsolatban hallottam ezt a történetet, és abban sem, hogy igaz. De ha valaki ismeri, legyen szíves írja le, hogy melyik fordítással történt, milyen körülmények között. Egy link is tökéletes lenne, ahol le van írva - próbáltam keresni, de sajnos sikertelenül.
Előre is köszönöm.
Az te sem gondolhatod komolyan, hogy miután ezrek és ezrek kíváncsiságát felkeltetted, és százak és százak ezen agyalnak, most nem mondod el a megfejtést... :-)
???
:D
Az az igazság, hogy részleteket továbbra sem tudok (köztük azt sem, hogy igaz-e a történet), de állítólag Verlaine Őszi chanson-jának Tóth Árpád-féle fordításával kapcsolatban történt a dolog, ami tulajdonképpen teljesen hihető. Viszont felhagytam egyelőre a nyomozással, mivel nekem most csak Poe vonatkozásában jött volna kapóra :S
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!