Miért van az, hogy az angolban nem úgy ejtik a szavakat ahogy le vannak írva?
http://www.youtube.com/watch?v=SDcD653rpDU&playnext=1&list=P..
a videó elején megpróbálja kiejteni a játék nevét a tag, 4 féleképpen is kiejti. Azért ilyen nemigen fordulna elő a magyarban. Csak eszembe jutott ez a videó a téma kapcsán.
A magyarban is van ilyen, azt írod, hogy sertés, és azt mondod, hogy disznó.
bocs, nem hagyhattam ki...
"sokszor még a natív beszélők számára sem világos egyes szavak kiejtése"
A natív magyar beszélők sem tudnak mindent helyesen leírni vagy kiejteni.
" Hogyan alakulhat ki egy nyelv fejlődése során ez a furcsa jelenség? "
Egyetlen nyelv sincs, amelyik mentes lenne ettől a jelenségtől, vagyis ez a jelenség korántsem furcsa, hanem természetes.
Sőt, ha rászánsz öt percet a gondolkodásra, akkor szerintem magadtól is rájössz, hogy elvileg is lehetetlen az olyan nyelv, ahol "úgy ejtik a szavakat, ahogy írják".
A gyakorlatban meg aztán pláne lehetetlen, és nem is lenne kívánatos.
"A nyelvek hány százaláka lehet ilyen?"
100,0. Talán az eszperantó kivétel, de az nem természetes nyelv.
10:20
"Na azért ne állítsuk az angolról, hogy kiejtés szerinti írásmódot használ"
Az esetek 80-90%-ában teljesen, a többi szónál részben kikövetkeztethető az ejtés a szó leírt alakjából. Nem látom vészesnek ezt az arányt. Az angol írás alapvetően fonetikus, elég összevetni a kínaival, hogy ezt észrevegyük.
De egyébként még a kínai írás is részben fonetikus.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!