Ki mondta, honnan származik a szólás: "Hal helyett
hálót"?
Figyelt kérdés
Gyakran használják, szinte jelszó lett belőle. Mondják, hogy a Bibliában van benne (de nincs benne - vagy én nem tudok róla), tehát honnan, kitől származik a szólás? Tudja-e valaki? Köszönöm.
2011. máj. 15. 08:42
1/7 anonim válasza:
Csak találgatok, de a Bibliában amennyire én tudom a hal és a halászat jelen van ugyan de ne ebben a formátumban.
Tehát szerintem nem a Biblia "mondta", hanem inkább a "nép száján alakult ki" és a jelentése, hogy ne halat adjál a rászorulónak hogy megehesse azt, hanem inkább tanítsd meg halászni, hogy megélhessen belőle.
2011. máj. 15. 09:55
Hasznos számodra ez a válasz?
2/7 anonim válasza:
Tudtommal nem a Bibliából való, hanem ősrégi kínai mondás, hogyha segíteni akarsz valakin, akkor „Ne halat adj neki, hanem tanítsd meg halászni"
2011. máj. 15. 10:28
Hasznos számodra ez a válasz?
3/7 A kérdező kommentje:
Köszönöm ez utóbbi latolgatást, de megfigyeltem, akkor mondják egy szólásra, hogy "kínai", amikor fogalmuk sincs, honnan származik a szólás-mondás. Több konkrét európai személytől származó aforizmáról hallottam, már, hogy: "kínai".
Én tehát nem hiszek ebben eredetben, arról nem is beszélve, hogy ha így lenne, - a "kínai" történelmet ismerve - akkor igen ritka kivétel lenne ez az altruista szemlélet.
2011. máj. 16. 07:36
4/7 anonim válasza:
Márpedig "kínai". Az ősi kínai bölcsességek első lejegyzői még Konfícius és korában éltek (i.sz. előtt), és már azokban is szerepelt.
Az "ősi kínai bölcsességek" olyan kort jelentenek, amelyekről a mai -történelmi ismereteket- tanítók nem is szólnak.
2011. máj. 20. 18:10
Hasznos számodra ez a válasz?
5/7 anonim válasza:
Én is úgy tudom,hogy kínai mondás.
2011. máj. 21. 10:06
Hasznos számodra ez a válasz?
6/7 anonim válasza:
"adj halat az éhezőnek és aznap megmented a haláltól.Tanítsd meg őt halászni-örök életére jóllakott lesz, sem ő sem családja nem szenved majd hiányt". Konkrétan ez így egy távolkeleti mondás-sok bölcselet szájhagyomány útján terjedt évezredekig, míg valaki lejegyezte, más népek átvették, stb. Ettől pontosabb eredet nem igazolható.Bár van, aki még mottóul is a Bibliából valóként idzi, ha Jézus cselekedetei között volt is hasonló, így nem szerepel a Bibliában. Ez egy szólás-mondás
2011. máj. 30. 14:15
Hasznos számodra ez a válasz?
7/7 anonim válasza:
[link] szerint Anne Isabella Thackeray Ritchie(Thackeray lánya) 1885-ben. Maimonideszhez(12. sz.), sőt Lao-cehez (ie.6.sz), Mao-cetunghoz is kötik, de kínai, indiai, indián, olasz szólásnak is tartják újabban.
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik. Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!