Valaki (néhány soros magyar szöveget angolra) le tudná nekem fordítani?
Ezt kellene, de németes vagyok és nem elég a tartalmát visszaadni, mert weblap fejlécére megy. Jogi szöveg.
Ezt:
Ezen weboldal nem tartalmaz személyes adatokat, nem támogatja a személyes adatokkal történő visszaéléseket! Továbbá: nem ad helyet a rasszista, kirekesztő, forrás megjelölése nélkül közzétett információknak! Az itt leírt megállapítások a szerző szubjektív álláspontját képviselik, aki a véleménynyilvánítási szabadság jogával élve teszi közzé elemzéseit! A közzétett személyes azonosító (nickname) nevek egyezése az Interneten fellelhető, más weboldalakon található azonosítókkal a véletlen műve, amelyet a hivatkozások megjelölésével a szerző igyekszik elkerülni.
Kellemes böngészést!
Bár a jogi angol nem a szívem csücske, valahogy így fordítanám:
"This webpage does not contain any personal information and does not support any kind of abuse of such data. Furthermore, it excludes any racist or segregative content, and any pieces of information that are reused without proper references to their sources. The aforementioned statements represent the subjective opinion of the author who publicates his or her analyses in accordance with the rights to the freedom of thought and expression. Any conformity of personal identifiers, or nick-names, to those that are used in other webpages, or on the internet, is the result of coincidence which the author endeavours to resolve by using proper references. Enjoy your time browsing the webpage."
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!