Ha visszamenek az időben a honfoglalás idelyebe tudnék beszélgetni a magyar betelepulokkel megértenenk egymás nyelvet ?
Nem értenéd meg. Hallgasd meg a Halotti beszédet! Azt sem igazán lehet érteni, pedig 300 évvel a honfoglalás után írták.
Meg igazából ha meg is értenenk egymást 1000 év távlatából igazából miről tudnánk beszélni?
Milyen közös dolgaink lennének?
Ha visszajonne egy magyar 3000 utáni évekből lehet vele se nagyon lenne miről beszélni.
A Halotti beszéd azért hangzin ennyire furcsán, mert egyrészt akkor még nem létezett egyezményes magyar írás, másrészt valószínűleg egy nem magyar írástudó akarta valahogy megörökíteni a magyar nyelv hangzását (nem magyar írásmóddal).
Szerintem ettől sokkal jobban hasonlított a mai magyar nyelvre, alapvetően simán megértenénk egymást.
Neha járok felvidekre mert vannak távoli rokonok.mar ott is van tájszolas pedig csak kb 30 km hatartol régies nyelvezet úgy ejtik a szavakat mint 1920 ban .
Ha 100 év alatt változott a nyelv mennyit változott 1100 év alatt plusz a keresztény hatás és a rengeteg új joveveny szó.
Milyen szavakat tudhattak akor ? Pl
Ló, ember, kenyér, jurta marha ij ezeket biztos ismerték.
Ezzek új szavak vagy oveik ezt kéne tudni ?
"valószínűleg egy nem magyar írástudó akarta valahogy megörökíteni a magyar nyelv hangzását"
Egy nem magyar szerzetesnek nem sok oka lehetett leírni egy magyar szöveget, amiből semmit sem ért. Valószínűbb, hogy egy magyar pap írta, de mivel a magyar nyelvnek akkor még nem volt írott formája (rovástól tekintsünk el, az nem lehetett túl elterjedt), fonetikusan próbálta leírni latin betűkkel a mondott szöveget. Nagyjából, mintha te egy angol mondatot akarnál magyar nyelvtani szabályokkal leírni.
Ha csak a Károli-Biblia eredeti (!!) szövegét veszed elő (a hanaui változat asszem letölthető PDF-ben), az 430 évvel ezelőtti egyszerű emberek számára fordított magyar (akkoriban teljesen "modern" fordítás volt), és már az is az érthetetlenség határán van. A szavak egy jó részét nem is ismered, egy másik részükről meg csak hiszed, hogy érted, mert 400 év alatt annyira elcsúszott a jelentéstartományuk, hogy már tök mást jelentenek, mint akkor. És akkor arról még nem beszéltünk, hogy a közoktatás/TV/rádió elterjedése előtt mindenhol akkora dialektusbeli eltérések voltak, hogy egy időben élő magyarok sem értették egymás mindennapi beszédét, ha kb. 50 km-nél távolabb laktak egymástól.
Ezer évvel ezelőtti magyarokkal csak úgy szóba állni esélytelen.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!