Hol találok erre a Nietzsche idézetre hiteles, magyar fordítást?
Figyelt kérdés
"Everything in the world displeases me: but, above all, my displeasure in everything displeases me."
Forrásmegjelöléssel kérném. Köszi!
2021. nov. 3. 21:48
1/2 anonim válasza:
Itt írja valaki, hogy honnan van az idézet:
It's a quote from his Nachgelassene Fragmente, which was published after his death. The German original is "Alles an der Welt missfiel mir: am meisten aber missfiel mir mein Missfallen an Allem" (KSA 10, 13[1], p424 from the Kritische Studienausgabe).
Nem nagyon találtam ennek magyar fordítását, nekem úgy tűnt, hogy csak random válogatások vannak lefordítva. Lusta voltam tovább keresni.
2/2 anonim válasza:
A világon minden bosszant, de mindenek felett az bosszant, hogy minden a világon bosszúságot okoz nekem.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!