Kezdőoldal » Tudományok » Társadalomtudományok és bölcsészet » Tényleg egy szavazás miatt...

Tényleg egy szavazás miatt lettünk finnugor nép?

Figyelt kérdés
Töri tanárom mondta, hogy Vámbéry meg valaki (talán az MTA) között volt egy ilyen vita, és szavazással döntöttek róla 1800 valamikor.. azóta pedig ezt tanuljuk. Hozzátette, hogy amúgy van vagy 200 közös szavunk velük, ami nem valami sok.
2021. márc. 17. 11:28
1 2 3
 21/27 anonim ***** válasza:
0%

Jah igaz, mert tudjuk, hogy a tudomány az egy ideológia, nincs köze a nyelvhez, kirgenhez.


Troll? Ennyire dicső név az? Baromság? hát nem tudsz magyarul, germagyarul?

2021. márc. 18. 12:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 22/27 anonim válasza:
95%
A finnugor nyelvrokonság egy elmélet, amit a mai nyelvészek 99%-a elfogad. A finneknél például nem is kérdés, hogy a nyelveink rokonok-e vagy sem. A tanárodnak mellesleg nincs igaza, kb. 1000 szó van a magyarban, ami ugor, illetve finnugor gyökerekre vezethető vissza a kutatások alapján. Ajánlom, látogass el az ELTE Finnugor Tanszékének honlapjára, ott az alapok nagyon szépen össze vannak foglalva. A közös eredetű szavakat szabályos hangmegfelelésekkel keresik egyébként, és egyelőre nincs más nyelv amivel ugyanannyi rokonságot mutatna a magyar, mint a finnugor nyelvekkel. DE még ha el is fogadjuk, hogy kevés a közös eredetű szó, ez nem bizonyít semmit, mivel két nyelvnek annál kevesebb közös eredetű szava lehet, minél korábban váltak szét. Például a svéd sokkal közelebb áll a norvéghoz, mint az angolhoz, több a közös eredetű szavuk, de ettől még mind a hárman az indoeurópai nyelvcsaládhoz tartoznak. A szókészleten túl ráadásul vannak bizonyos jelenségek a magyarban, amik szintén ezekre a nyelvekre jellemzőek: pl. irányhármasság (honnan, hol, hová), a páros szervek egységként való kezelése (akinek hiányzik egy szeme, azt félszeműnek hívjuk és nem egyszeműnek), az agglutináló jelleg (a szótőre ragasztunk általában mindent), magánhangzóharmónia.
2021. márc. 20. 21:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 23/27 anonim ***** válasza:
0%

22/22 anonim válasza:

100%

tanárodnak mellesleg nincs igaza, kb. 1000 szó van

----------------


Nem, nincs vagy 1000 szó, lehetséges 60 szó, ami a magyarban jövevény, és csak azokra lehetne helyes, amik indogermán, de a magyarban mindig germánok voltak,mert a magyar nyelv indogermán.


A szabályos hangmegfeleltetés csak a germánnal lehetséges:

sker, ker: húr, hurok, horog, hurkol, germán szavak

indogermán geue: kony, kunyhó, könyök, kereék, korong, germán szavak

indogermán keue. nyak, hegy, homorú, lejt, hiba, germán szavak

indogemán gheu: göb, gúvaszt, gubbaszt, göndör, göngy,

2021. márc. 21. 20:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 24/27 anonim ***** válasza:
0%

22/23 anonim válasza:

ezekre a nyelvekre jellemzőek: pl. irányhármasság (honnan, hol, hová)

------------


Igen, ezek a szavak germánok. A ho, ha, az indogermán kwi, ki, ebből lesz a germán hwanan, ami a honnan, hwannan. A hová is ennek tűnik árja kuvá, amiből lesz huvá germánul.

2021. márc. 21. 20:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 25/27 anonim ***** válasza:
0%

az agglutináló jelleg (a szótőre ragasztunk általában mindent), magánhangzóharmónia.

-------------


Csakhogy a magyar agglutinálás nem finnugor, és lett, az indogermánból és a germánból, ezt máshová írtam:



A ki helyesebben, hü indogermán eredetű.



De mielőtt ebbe belemennék: ut-ana. Csak azt mondhatja az út-val az utana kapcsolatban, hé nem tud magyarul.


Vajon mi lehet ez? Az ut első tagja a felt és ki-t jelent, az ana ama-t jelent, amit, azt és ott.


Tehát az Én látásából az ut a kifelé, tehát mutatok előre, és mikor azt mondom, hogy ana, akkor lefelé mutatok.


Ez tehát az Én látásából ered, az utana. alapvetően a vonzatja datív lenne, mint nak és nek. Ez a nak és nek az indogermán enek, ír aig, yng, eng, nähern, noch és nach.



Tehát ut-ana nekje. Tehát kézmozdulatokkal, te-el-em előre mutatok, majd mikor kimondom az ana-t, akk, or lefelé, és amikor nekje(helyesen, ja birtokos eset) jön, akkor egy taszítást mutatok. Ez lett a német aussen, és ez a germagyat ut-ana, ahogy az ír yng, és eng, a magyar nak, és ezt az ír úgy haszálja mint a magyart, a germagyart.



De aki beszél(bes, bah, bű) magyarul az érti, hogy mit jelent, aki igaz primitív.



De most térjünk vissza a ki-hez. Két ki van, van az egyik amiből lett a ha, hogy, honnan(benne az ana), ezek germán szavak, és ezért magyarok. Van a másik ki, min kicsoda. Ennek valójában h-vá kellett volna válnija, és lenne hé.


Igazából ebből jön a ki, mert módosult ott-ra is, és az-ra is.De nézzük a ként, vagy helyesebben hént.


Görögben is megvan, mint keinos, vagy ekoinos, mint ekén, a t benne a germán t, ír dé.


Az e magyar a és e, amiből jön az ő, én is.


A germán hina azt jelenit, hogy el, elfelé, a ki-ből képezve. A vogul szó, ha van köze a magyarhoz, ami indogermán és germán, akkor ez lenne. Helyesen hüna, és nem künn.


Tehát ezeket itt magyarosítani kell, ahogy magyar, mert germán a ha és hogy és honnan...


ki: hé


ként: hént


künn: hüna



De most nézzük a hindana vagy hinten szót. A hinten jelenti azt igazból, de máshogy hogy ut-ana.


Van a hüna szó, mint künn, ehhez egy germán d, tehát nem a t, és aztán jön az ana. Tehát az ut a hüna, és aztán az ana az és ott, vagy ama, eme, ottan.



Tehát:


nek és nak: itt közel az írhez, de németül, noch, nach, nähern


utana: aussen


künt-ana, vagy inkább hüntana: hinten.



De ha azt mondod, hogy ut-ana-om, akkor perspektívát váltasz, és te vagy elől, huna, a gesztikuláció aztán tesz egy kört és rád fog vohnatkozni, hé hüna van.

2021. márc. 21. 20:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 26/27 anonim ***** válasza:
0%

Na most egy kis nyelvtan megint:

én: indogermán e gyökből

enyém: én+ja birtokos képzés+germán om képzés

tijéd: te germán+ja birtokos képzés+germán d

öje: mint az újkurdban, az ő az indogermán e, újkurd ew, a magyarban germán


A nyelvszerekezet teljesen germán és indogermán:

vegyünk két szót: bír és lát.

Lát: germán wlaitan, leitjan, ebből lesz

látom: lát+om, ami indogermán és germán

látod: d képzővel, indogermán, a magyarban germán, újkurdban is, meg az írben is

látsz: sz képző, latin s, és gót s

látja: a ja egy alap, ez alapvetően jelenképző és kausatívképzés, gót ja, árja ja. Ez volt az alap a kiinduló, ezét lett harmadik persónában(személy szó nincs) ja-s.

Ez a ja egybeesik a germán és indogermán birtokos esettel, ahogy a magyarban, germagyarban is.

Mert lehet azt mondani, hogy levélje, de a szó, hogy rája, már birtokosan van képezve, mint az írben vagy az újkurdban is.

Ez a ja található meg a szavakban: nyak: hu+njak, vagy kegy: a kívánból, amiből lesz kedv, kiwan, és gaidw, kaidw. A nyug-ban is ez a ja van: hunjag, a hu gyökből, csak lekopott a hu.


Múlt idő: t és d ami germán: lát+t+am.

Ezt a gót dja-val teszi múlt idejű felszólítóba: mint bertjau, vagy régebbien bertjaum, ami amúgy optatív is.


Na most a bírt nem elemztem végig, de a bír szó a germán beran, a germánban már azok a flektáló jellegek már nem igen voltak meg, mint az árjában, de még a barom szóban megvan, mert ez egy germán szó, hisz a magyar germán nyelv. Árjában van bar és ber is. Az om képző pedig indogermán képző, a magyarban germán, mert a legtöbb szó ezzel germán:

hallomás: hlau-ból, hlaums, hlaumr

folyam: flau gyökből, amúgy flatttern is, innen lehet érteni a germán félt, ami fél és a félmó a félelem.


Akkor a harmadik ja felszólító, mint írtam, ami optatív és germán.

Ja: kausatívképzés, ami lesz úgymond tárgyas

ja: a fenti egybeesik a birtokos képzéssel

ja: felszólítómód

ja: a kausatívképzés a főnévekeben és az igékben

engem: én+germán és indogermán erősítő partikel, ga, ami egyben a he is, mint látja-he

téged: úgy mint fentebb

maga: ma germán és indogermán ln, egy erősíto partikellel, ezt harmadik persónábann ja-val kell képzeni

magad: az én visszamutat a te-re.


rája: germán ra, idngoermán ar, és ro gyök(rend, rege,rak, remer, remény, arány), árja ro, ír ro

ja: birtokos képzés

rám: mint az írben

rajtam: ra+ja+t, ami germán t, hely és tárgyeset+germán om, mint az írben.

2021. márc. 21. 20:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 27/27 anonim ***** válasza:
0%

A magyar, germagyar nyelvben minden képzés indogermán és germán.


A magyar nyelv nem úgy agglutináló, ninc 1000 szó, cak lehet fingár jövevényszó a germagyar nyelvben.


--------------

22/26 anonim válasza:

és egyelőre nincs más nyelv amivel ugyanannyi rokonságot mutatna a magyar, mint a finnugor nyelvekkel.


-------------------------------

Talán nem beszélni magyar? A fingugor nyelvvel nincs semmi hasonlóság, csak ha indogermánt érintünk, de az meg csak áttétesen.


Ahé beszél magyarul az tudja, hogy a magyar indogermán nyelv, és germán 350-től a germánból germagyarrá fajult a magyar nyelv.

2021. márc. 21. 20:31
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!