Ütte - ütötte, kinyittam - kinyitottam. Mennyire súlyos hibának számítanak beszéd közben?
Amikor beszélek, akkor az ehhez hasonló szavaknál mindig hibázok.
Egy mondat: Átjött a szomszédom, és én nyittam ki neki az ajtót.
Vannak emberek, akik rám szólnak, de van akiket nem zavar.
"Vannak tájszólások amiket felismerünk mi magyarok, de ez nem igazán az a jelleg."
?????????????????? :-o
"amúgy is találkoznak ehhez hasonló szóalkotási hibákkal"
Milyen hibákra gondolsz?
Régen töpörtyűnek mondtam, mert így hallottam.
Aztán mire nagyobb lettem rájöttem, hogy az bizony tepertő.
Aztán mikor még nagyobb lettem, akkor már arra is rájöttem, ha faluhelyre megyek akkor jó az töpörtyűnek is.
:)
Ja, igen. Azt sem írtam, hogy falusi vagyok.
Itt töpörtyű, senki nem mond tepertőt.
A másik ilyen a tetű. Én és néhány ember tetyűnek mondjuk. Megesik :DD
A töpörtyű nem egy "igazi" tájnyelvi forma, mármint olyan értelemben, hogy teljesen jó az mindenhol, a szótárakban is benne van mindkettő, egyik sincs tájnyelvinek, népiesnek vagy bizalmasnak jelölve, az értelmező szótár ráadásul a tepertő-től átküld a töpörtyű-höz, és ott fejti ki... Szóval azt tényleg bárki mondhatja töpörtyűnek, minden megbélyegződési kockázat nélkül.
Még azt is merném mondani, hogy inkább a tepertő az, amelyiknek van egy kis stichje: egy olyan "élelmiszeripari műszó" stich... de csak egy nagyon kicsi. Kb. mint amennyivel a fagylalt "hivatalosabb" a fagyinál.
Aki "rájött, hogy az bizony tepertő", az honnan jött rá? Talán abból, hogy a bolti csomagolásokon szinte mindig tepertő formában van? Ne dőlj be! Járj inkább töpörtyűfesztiválokra!... ;-)
Amit a boltban búzadarának neveznek, azt is hívd nyugodtan gríznek,
a toalettpapírt is hívhatod vécépapírnak,
az irónt ceruzának,
a morzsát prézlinek – vagy fordítva...
Rutinos háziasszonyok bizonyára még hosszan tudnák sorolni, hogy mit kell más néven keresni a boltban, mint ahogy otthon mondjuk... (Akár mondhattok még ilyeneket, gyűjtsünk össze párat! :-)
# 11
"Igazítsad inkább a környezetedhez"
Lám, neked se sikerült. :)
Ez az "igazítsad" szerintem a pestiek közül csak a tirpák/nyírségi felmenőkkel rendelkező családoknál van meg. (De ez se baj.) A többség azt mondja, hogy "igazítsd". (Ejtve: igazícsd vagy igazídzsd, így már nem olyan bonyolult kiejteni, 2 magánhangzó még megy egy magyarnak.)
Nálunk Hevesben az idősebbek közül még sokan használják ezt a ragozást, hogy ütte, kinyittam. A fiatalok már nem nagyon, legfeljebb akik elzárt falvaikból nem teszik ki a lábukat, a tévé meg nem hat rájuk.
És itt, meg a környező megyékben tepertő van, töpörtyű egyáltalán nem is létezik, ez szinte már idegen nyelvnek tűnik...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!