A szajha, cafka, céda szavak illenek egy középkori (szerű) fantasy történet nyelvezetébe?
Szerintem illenek, bár ez az oldal( [link] a cafkát szlengnek írja és a kokott a régies kifejezés szerinte. De amúgy nem tudom, a korhű nyelvezet mindig nehéz dió, jómagam többek között ezért sem fogok bele ennyire régikori/ilyen alapokra épülő fantasyba. :D
(Ja a linket majd cenzúrázd vissza, bocs csak így tudtam elküldeni. :D)
a szajha mindenképpen, az már a biblia nyelvezetében is sokszor előfordul
a cafka biztos, hogy a középkornál újabb keletű szó, a céda számomra határesetnek tűnik.
viszont a középkori nyelvezetbe azt hiszem, hogy trágárság nélkül belefér a k*r.va megnevezés is, mert az ugyanúgy csak később vált pejoratívvá, mint ahogy napjainkban pl. a cigány sértőnek minősül a romával szemben, holott régen senki nem ítélte volna annak.
Az általad felsoroltakból a szajha.
Ami még jó lenne, az a cemende.
Köszönöm az eddigi válaszokat!
Akkor, azt hiszem, a szajha marad a nyerő. Bár kitalált világról lévén szó, nem biztos, hogy teljesen korhű kell legyen... de az se jó, ha csak egy-egy szó lóg ki a sorból.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!