Az idegen szavakban a magánhangzók írásával lenne kérdésem. Mikor rövid és mikor hosszú?
Az említett példák első fele latin/görög eredetű és ékezetek nélkül írandó. Ugyanígy, ha a mai modern nyelvekben fordul elő. Ha ezt átvette a magyar nyelv, általában (de nem feltétlenül) a magyar kiejtési szokásoknak megfelelő írásmódot használ. Tehát videó és rádió. Olyan szóösszetételekben,ahol egy idegen szó előtagjaként fordul elő, az egységesség érdekében ékezetek nélkül írunk, hacsak az az idegen szó még nem magyarosodott.
Más kérdés, hogy - elsősorban a hibás médiagyakorlat és a majmoló divat miatt - terjed az idegen szavak átvétele és magyarítása - sokszor elképesztően hibásan. Ebben pedig a tudatlanság és az ebből eredő nagyzolási kényszer játszik komoly szerepet.
És ráadásul a 11. kiadás szerinti helyzet érdekel, ugye? Mert a videó esetében eddig az volt a szabály/szokás/konvenció, hogy minden esetben rövid o-val írjuk, amikor előtag, holott ez nem minden esetben volt észszerű: a videokölcsönző esetében pl. nem... Na de ne szaladjunk előre. :-)
Tömören ez a tudnivaló:
Ezek az o végű előtagok ugyebár idegen előtagok, és az idegen előtaggal jelölt dologgal való kapcsolatot jelölik, de mivel NEM önálló szavak, ezért nem szokásos, "magyar" összetett szavakat eredményeznek. Pl. a fotoszintézisben a foto- előtag fénnyel való kapcsolatot jelöl, a videomagnóban a video- előtag a mozgóképpel való kapcsolatot jelöli, és folytathatnánk (techno-, metro-, bio-, audio-, auto-...).
Az ilyen esetekben rövid o.
Aztán idővel ezek az előtagok önállósulhatnak (sok állandósult is közülük), jellemzően valami speciálisabb, szűkebb értelemben: pl. az autó már nem minden önműködő (vagy önmagával bármit is csináló) dolgot jelöl, csak a gépkocsit, a technó már csak egy fajta elektronikus zenét jelöl, a fotó már nem mindent, ami fény, csak a fényképet, a videó már magát a filmfelvételt, illetve az azt lejátszó eszközt jelöli, stb.
Ekkor, tehát önálló szóként mindenképpen hosszú ó-val írandó és ejtendő (pontosabban fordított az ok-okozat: hosszan ejtjük, ezért úgy is írjuk).
Ha pedig egy ilyen önállósult szóból lesz valami "normális", "szokásos" összetétel, akkor természetesen megőrzi(/megőrizné...) a hosszú ó-t:
fotókidolgozás, metrómegálló, technóváltozat, autómosó.
Több probléma van:
– egyrész sok összetétel esetén nehéz eldönteni, hogy az idegenes előtag vagy pedig a már önállósult (hosszú ó végű) szó rejlik benne, pl.:
videoinstalláció: ez most 'mozgóképpel kapcsolatos' (video-), vagy egyszerűen mozgókép(ek)ből, videó(k)ból álló'?...
videokódolás: ez 'mozgóképpel kapcsolatos' (video-), vagy egyszerűen mozgókép (videó) kódolásáról van szó?...
videobíró: ez 'mozgóképpel kapcsolatos' (video-), vagy egyszerűen videofelvételt (videót) felhasználó döntési rendszerről van szó?...
videotéka: ez 'mozgóképpel kapcsolatos' (video-), vagy egyszerűen filmeket (videót) kölcsönző tékáról van szó?...
(ez utóbbi esetében ráadásul bekavar, hogy az utótag is idegen -téka, és előde a diszkotéka, ahol viszont egyértelmű, hogy a diszko- rövid o-val ríndó, előtag... és ráadásul a diszkó szó is önállósult... – úgyhogy formailag, analógiásan a videotéka nyerne, az értelmét tekintve inkább videótéka lehetne... szerintem legalábbis.)
– a másik gond, ami az előzőből fakad, hogy a video-val kapcsolatban (talán épp ezek miatt a kérdőjeles dolgok miatt) úgy döntöttek, hogy legyen inkább minden video-val kezdődő összetett szó röviddel, abból nem lehet baj... és ennek eredményeképpen a videokölcsönző is rövid o, pedig az szerintem egyértelműen hosszú lenne, de ha bármi más összetett szót képeztünk, akkor is röviddel kellett (volna), pl. videomegtekintés, videolejátszás, videokészítés, videomegosztás – holott ezekben egyértelműen az önállósult videó van benne.
Ha jól tudom, akkor már jobb belátásra tértek, és a 12. kiadásban már vannak hosszú ó-s összetételek is. (Valaki megnézné?... :-)
learn more:
Azt kell nézni, hogy kizárólag előtagként vagy önálló szóként is használható előtagról van szó. Előbbi esetben csak rövid lehet, utóbbi esetben a szerepétől függ.
Idézek egy szakcikkből:
„Az info- jelentése informatikai, az infó szóé pedig információ. Még kézzelfoghatóbb példa az auto- és az autó különbsége. Előbbi kizárólag előtagként él, ön- jelentéssel, a belőle – az automobil rövidítésével – kialakult autó pedig önálló szóként és összetételi előtagként egyaránt használható, kizárólag a gépkocsi szinonimájaként. Az autoalkatrész, autobusz szavak éppúgy értelmetlenek, mint az autónómia és az autómata. Hasonlóképpen nem létezik fotolabor, fotomegosztás, fotoalbum, illetve fotószintézis, fotóvoltaikus erőmű – és fotócella sem, hacsak nem fényképek tárolására szolgáló zárkáról van szó.”
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!