New Yorkban vagy New York-ban?
Figyelt kérdés
2010. jan. 13. 13:32
3/13 anonim válasza:
A magyar nyelvben nem létezik többtagú helységnév. Mivel ezzel a nyelvtanunk nem tud mit kezdeni (hiszen nincs), ezért kötőjellel toldalékoljuk.
4/13 anonim válasza:
csak akkor kell kötőjel, ha nem lenne egyértelmű a kiejtés. pl.: bordeaux-i (nem úgy ejtjük, hogy bordeauxi, hanem bordói, ezért kell kötőjel)
a New Yorknál egyértelmű, hogy hogyan kell kiejteni a Yorkot, ezért nincs kötőjel.
5/13 A kérdező kommentje:
Köszi mindenkinek, de egyelőre még nem világos. Kedves negyedik válaszoló: Ezt a szabályt ismertem, de azt is, hogy New York-i, nagy betűvel, és kötőjellel. Na most akkor mi van? Ha az i kötőjeles, akkor a -ban is, ahogy harmadik válaszoló mondta?
2010. jan. 13. 15:31
6/13 anonim válasza:
na, jó, utánanézek, hátha rosszul tudom.
7/13 anonim válasza:
8/13 anonim válasza:
érdekes, hogy a New York-i-t nagybetűvel kell írni. :O
miért nem kicsivel?
9/13 anonim válasza:
A New Yorkban a helyes változat, nem kell kötőjel, ugyanis ez csak az -i, -ista képzős szavak esetében kell.
A New York-i azért marad nagybetűs, mert két szóból áll, amelyek nem kötőjellel kapcsolódnak. Ugyanígy nagybetűs marad az is, hogy Arany János-i (és ugyanúgy van kötőjel is).
10/13 anonim válasza:
az, hogy Bordeaux-ban, rendben van?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!