Kezdőoldal » Tudományok » Helyesírás » Heelp! Hogy fordítsam? (lecke...

Heelp! Hogy fordítsam? (lecke lenne)

Figyelt kérdés

Neked el kell olvasnod ezt a könyvet,mert nagyon jó.


"must"-ot vagy "have to"-t kell használnom?


2009. nov. 12. 18:10
 1/6 anonim ***** válasza:

You must read this book,its awesome!

Amugy mindkettő helyes,de a must jobban nyomatékosít és gyakoribb az ajánlásban

2009. nov. 12. 18:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 A kérdező kommentje:
köszönööm^^
2009. nov. 12. 18:23
 3/6 anonim ***** válasza:
must: belső kényszer, have to: külső kényszer, utasítás, parancs. I must visit my granma in hospital: kell, mert te látod szükségesnek. In big cities you have to pay a fee for parking. Nem te akarsz, hanem kötelező. Tehát a könyvolvasás must. Egyébként van olyan kifejezés is, hogy it's a must. Például egy jó könyvre is lehet mondani.
2009. nov. 12. 18:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 A kérdező kommentje:

Ezt nemértem..:s

Most mi számít külső és belső kényszernek?

2009. nov. 12. 21:09
 5/6 anonim ***** válasza:
Azt hittem, a példákból világos. Külső az, amire más utasít, belső az, aminek te magad látod a szükségességét. De lehet valami egyszerre mind a kettő is, például, hogy tanulnod kell.
2009. nov. 12. 22:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 A kérdező kommentje:
így már értem..:D köszi:)
2009. nov. 12. 22:44

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!