Valaki aki tud olaszul! Hogy fordítsam le ezeket a mondatokat?
Figyelt kérdés
Ez a mondat értelmes: Lei non ha famiglia perché molto importante la sua lavora per lei. Azt szeretném mondani hogy: Neki még nincs családja mert nagyon fontos neki a munkája.
Azt hogy mondom hogy: Néha veszekszek velük de nagyon szeretem őket mert ők a családom.
Még nem sokat tudok olaszul. Előre is köszi.
2011. okt. 9. 10:52
1/2 anonim válasza:
Helyesen így hangzik: Lei non ha ancora una famiglia perché il suo lavoro é molto importante.
vagy (nincs családja,mert fontosabb a munkája): Lei non ha ancora una famiglia perché il suo lavoro é piú importante.
Néha veszeszem velük de nagyon szeretem őket mert ők a családom: Ogni tanto litigo con loro ma li voglio tanto bene loro sono la mia famiglia.
2/2 anonim válasza:
Jé, valaki tud olaszol? Jó tudni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!