Az acupunktúrát hogy írnád egy magyar szövegbe?
Figyelt kérdés
2009. aug. 9. 23:38
2/9 A kérdező kommentje:
...akkor is ha orvosilag "c"-vel írják?
2009. aug. 10. 00:29
3/9 anonim válasza:
Hát dönts el hogy magyarosan vagy hivatalosan akarsz írni(én a magyarost javaslom).
4/9 anonim válasza:
Ez a szó már meghonosodott a magyar nyelvben, ezért, ha nem orvosi szakszöveget írsz, k-val kell írni.
5/9 anonim válasza:
én az orvosit javaslom, rettentő hülye magyar szokás mindent magyarosítani...dzsúsz, dzsem, Sevcsenko stb
6/9 A kérdező kommentje:
van amit nem is szabad! Hát a "cifra" városokat pl.szerb városokat, külföldi neveket meg mittudom én...azokat se írhatjuk magyarosan,ha csak nincsen magyar neve is...
2009. aug. 10. 02:50
7/9 anonim válasza:
Mindenesetre, vagy így írd vagy úgy. Az acupunktura, így rövid "Ú"-val, vagy magyarosan. (Én magyarosan írnám, kivéve, ha kifejezetten szakszövegről van szó)
De semmiképp ne a kettő keverékével.
8/9 anonim válasza:
Egyébként a nem latin betüs neveket (pl. Sevcsenkó) minden nyelv úgy írja le ahogy kiejti. Ez a szabály. Mivel cirill/görög/egyéb betűkkel nem hagyhatjuk.
9/9 anonim válasza:
Vagy-vagy. De ne keverd az eredeti írásmódot a magyarosítottal, mert nagyon idegesítő. Tehát vagy acupunktura (c-vel, rövid u-val), vagy akupunktúra (k-val és hosszú ú-val).
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!