"Add oda a pénzt! " Titeket nem idegesít ez a szinkronos filmekben?
Mikor valamelyik szereplő kér a másiktól valamit, akkor egyre gyakrabban hallom, hogy úgy szinkronizálják: "Add oda a tolladat!" (vagy ilyesmi)
Nem véletlenül vannak pedig magas meg mély hangrendű mutatószóink. Közelre mutatás: ide, itt; távolra: oda, ott.
Vagy mikor mondjuk telefonálnak, akkor sokszor azt mondják: "Otthon vagyok." (Itthon vagyok helyett...)
Ezek nekem baromira bántják a fülemet. A tiéteket nem?
Magyarán: Mentsük meg az "itt"-et! :)
Mentsük!
Nekem az otthonnal nincs bajom, olyankor a szembenálló fél szemszögéből adja meg a telefonáló a helyszínt, sztem az add oda a tollat esetében is ezért mondanak odát.
Az "Add oda a pénzt" felszólítás szerintem helyes, ha arról van szó, hogy a felszólított egy harmadik személynek (nem a felszólítónak!) adja át az összeget.
Ha a felszólító engem "szólítana" meg így, én megkérdezném tőle, hogy kinek adjam át a lóvét. Egy biztos, nem neki. :D
dellfil
Így van. Hiba, az adott szituációban. Nyelvi modorosság. Logikai hiba. Sok ilyen van, de esély nem sok a "megszüntetésükre". :) Azért persze nem kell annyiban hagyni, "küzdeni" kell ellene. :DDD
dellfil
Ha valakit erdekelne, hogy mi lehet ennek az oka. Annak itten vagyon egy kis iromany. (Nem eppen az add oda/idevel, de a tema ugyanaz.)
Mielott valaki elkezdene Nadasdystazni, elmondanam, hogy eleg kevesen publikalnak deskriptiven a nyelvunkrol. Ez elegge behatarolja a forrasanyagokat.
Hát, mert szimplán idióták.
(Én meg a -ban, -ben helyetti -ba, -be-t figyelem.)
Az ide, itt lenne a helyes. Múltkor még a szomszédomra is rászóltam, mert azt mondta, hogy: "Add oda a kapukulcsot"
Erre én: "Olyannak oda sem adom, aki magyarul sem tud"
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!