Az alábbi szót, hogyan írjuk helyesen melléknévként: Hawaii?
Magyarország = magyarországi
Hawaii??? Három "i" betűvel a végén a helyes? :)
Kedves Utolsó!
A Rimini és a Helsinki sem magyar településnév, mégsem kettőzzük meg a szó végi i-t. Teljesen mindegy, milyen eredetű a helységnév: ha i-nek ejtjük a szó végi i-t (márpedig itt igen), akkor csak a kezdőbetű változik kicsire. (Ellentétben az y-ra végződő helységneveknél, ahol megjelenik az -i, lásd: sydneyi, coventryi stb.)
Még egy érdekesség: a - 12 hangból álló - hawaii nyelv a Hawaii szót nagyon magyarosan ejti: kb. "havai"-nak.
Szóval mégegyszer a helyes válasz, hogy mindenki megjegyezze: hawaii.
A 80%-os hozzászólónak igaza van: hawaii a helyes írásmód, az összes többi hibás.
(Daw fórumtárs pedig igazán tájékozódhatna, mielőtt ostobaságokat ír és kioktat másokat.)
Itt is kisbetűvel van:
Persze tudom, hogy a Wikipédia nem perdöntő.
Ami perdöntő, az az akadémiai helyesírási szótár, 215. oldal: hawaii.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!