Nő létére nem tudja megjavítani a bojlert. Ez a mondat helyes-e abban az értelemben, hogy ez nem is elvárható egy nőtől?
Nem helyes, nem oda illő a létére.
Mivel nő, ezért nem tudja megjívítani a bojlert. Nőként nem csoda, hogy nem tudja megjavítani. Nőként nem baj, hogy nem tudja megjavítani. Női mivolta miatt nem tudja megjavítani.
Inkább;
Nőként nem tudja megjavítani a bojlert.
A politikailag korrekt és gender-elméletileg is helyes megfogalmazás:
"Tanulatlan (vagy szakképzetlen) emberi lény mivolta miatt nem képes megjavítani a bojlert."
Ugyanis ha én nő lennék, igencsak sértene, ha a bojlerjavítási készségemet a heregolyók és pénisz meglétének a függvényében értelmeznék!
#2: oké, de vessző nem kell
#5: háát... elég suta
#6: tök jó, hogy legválasztékosabb, de pontosnak nem mondanám, mert ez a mondat valami más, nem azt mondja, amit az eredeti: ott az a fő állítás, hogy nem tudja megjavítani, és mellesleg jelzi, hogy miért. a te mondatodban viszont kifejezetten az van fókuszban, hogy "nem csoda"... (tehát itt már előzőleg kiderült, hogy nem tudja megjavítani, és ez a mondat csak erről a már ismert helyzetről mond valami pluszt)
ha kontextusba pakolnánk őket, akkor érthetőbb lenne a különbség, de ezt megspórolom, kiadom nektek házi feladatnak. ;-)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!