Hogy mondjuk helyesen? Az adományért cserébe(n) közzé kell tennünk azt, hogy honnan érkezett a felajánlás.
Na, azért az a "hiperkorrekció" nem annyira egyértelmű, ez a "cserében/cserébe" kifejezés egy kicsit bonyolultabb, és egészen más múltja van, más utat járt be, mint a szokásos ba/be/ban/ben...
Egy 150 éves szótárban pl. még ilyen példákat írtak:
"CSERÉBEN, (cser-e-ben) ih. Tárgyat tárgyért, árut árért, személyt személyért adva. Cserében tart diákokat; cserében szerezte pipáját."
"Egyszer megcserélt könnyen megy cserébe. (közmondás)"
"2) Cserének mondják, midőn nyelvtanulás végett, vagy más nevelési tekintetből, a külön helyeken lakó szülék egymásnak általadják gyermekeiket szállásra, és élelmezésre. Cserében adni fiát, leányát. Cserét keresni. Cserében tartani más gyermekét."
Ezeket nem azért idéztem, mintha eldöntenék a mai, ingadozó helyzetet, csak azért, mert ugyebár ez egy sokszor felmerülő kérdés, és – attól függetlenül, hogy egyeseknek határozott válasza van rá – tkp. elég homályos, hogy ezt mi alapján is lehetne ma eldönteni, honnan ered ez a kifejezés, miért így mondjuk egyáltalán.
Talán ezek a régi mondatok kicsit segítenek megvilágítani, hogy mi volt az az "eredetibb" állapot, ami átalakult azzá, ahogy ma mondjuk.
Aztán hogy ezzel ki mit kezd, azt már rá van bízva. :-)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!