Az orosz neveket miért írjuk máshogy, mint a külföldiek?
Sokat fonetikusan írunk le, vagy pedig úgy írunk le elméletileg "fonetikusan", hogy közben megváltozik a hangzás.
Ott van például Bakunyin. A külföldiek latin betűs cikkeiben Bakuninnak van írva mindig, csak mi csinálunk az első n-ből ny-et.
A másik végletre meg ott van mondjuk a Harry Potterből Karkaroff, amit Karkarovnak írunk és mondanak a magyar szinkronos filmekben, miközben orosz kiejtés szerint két F van ott, nem pedig egy v.
Szóval... ennek mi értelme?
Volt a Bayern Münchenben egy ukrán játékos, Anatolij Timoscsuk.
Németül így írják a nevét: Anatolij Tymoschtschuk
Angolul pedig így: Anatoliy Tymoshchuk
Délszlávoknál: Anatolij Tymoščuk
Románoknál: Anatoli Tîmoșciuk
És így tovább.
MINDENHOL fonetikusan írják a nem latin betűs neveket, ez nem valami hungarikum.
Fura, az írt példádban nekem az angol változat tűnt a leginkább magától értetődőnek.
(Meg nálunk vannak az ékezetes magánhangzók, az orosz nevek átírásánál mégse teszik ki az ékezetet, akkor se, ha az ékezetes verzióval ejtenék. )
Ha ránézek egy cirill betűs névnek az angol verziójára, akkor azonnal tudom, hogy ejtsem, a magyarnál meg gondolkodnom kell egy csomót, hogy hová megy a hangsúly meg melyik ékezet, hogy van.
A magyar konzekvensen v-vel írja az orosz névvégződéseket, míg egyes országokban kétféle is van. Így alakult ki:
Felejtsd el. Sok szempontból. Minden nyelvnek megvannak a hagyományai írásban és ejtésben. Az orosz neveket (mint bárkiét) illik ugyanúgy ejteni, ahogy ők. Az egyes nyelvek azonban egy kiejtett szót másképp írnak le, mert ilyen az ő fonetikájuk.
A magyar nyelv e tekintetben hasonlít az oroszhoz, ezért az orosz nevek átírása eléggé hasonlít az orosz leírásra (a lágy magánhangzók előtti egyes mássalhangzókat is lágyan ejtik, ennek nálunk a szokásos kettős mássalhangzók felelnek meg). Az oroszok jellemzően a "v"-re végződő neveket vének is ejtik (a nyelvjárások egy más eset). Ezzel szemben az angol nyelvben a szóvégi kiejtett "v" leírva "ff". Egyes anglomán magyarok sznob írásmódja után terjed nálunk is ez a helytelen írásmód.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!