Text of phrases referred to under heading 10 ezt hogy tudnatok magyarra forditani helyesen?
Figyelt kérdés
2017. nov. 19. 09:14
1/4 anonim válasza:
Ez az egész mondat? Meg jó lenne a szövegkörnyezet is.
2/4 A kérdező kommentje:
Igen ez az egesz mondat.Biztonsagi adatlapban van :)
2017. nov. 20. 10:21
3/4 anonim válasza:
Akkor erősen gyanítom, hogy hitvány a fordítás, valószínűleg egy gondos mexikói fordította kínairól angolra :D.
De lehet, persze, hogy csak én nem értem igazán. Valami "10-es cím alatt hivatkozott kifejezések"-ről van szó, de nem világos. Ha látnám a szövegkörnyezetet, valószínűleg rájönnék.
4/4 A kérdező kommentje:
Koszi :) Jo a forditasod ,megha az eredeti nem is ertelmes
2017. nov. 20. 18:32
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!