Mi a különbség sapere és potere között pontosan?
Nagyjából meg tudom őket különböztetni (sapere:általánosság, tudás birtokában van/potere:pillanatnyi, lehetőség kérdése).
Azonban vannak olyan esetek, mikor számomra nem egyértelmű a szövegkörnyezetben. Lehet tenni valami részletesebb különbséget közöttük, esetleg ismertek jó ősszefoglalórmt, akár a netről? (Én nem találtam kb semmit.)
Régen tanultam olaszt, de már nem nagyon megy. Mindenesetre az rémlik, hogy a sapere nagyjából olyan értelemben jelent tudást, hogy „rendelkezik azzal a tudással, képességgel hogy megtegye ezt és ezt”, míg a potere olyan értelemben jelent tudást, hogy „jelenleg van alkalma, ideje, energiája, eszköze arra, hogy megtegye ezt és ezt”.
Például én tudok síelni úgy általában, mert rendelkezem azzal a tudással, gyakorlattal, hogy tudjak. Ha kivisz valaki egy sípályára, rám tesz egy sílécet, akkor le tudok vele jönni, anélkül, hogy elesnék.
De mondjuk egy szép nyári napon nem tudok síelni, mert nincs hó, vagy mert éppen munkaidő van, nem áll módomban síelni.
Tudok síelni, csak éppen most nem tudok síelni. Vagy egy buliba elmenni is általában azért nem tud az ember, mert nincs ideje, kedve, és nem azért, mert amúgy nem tud járni, nincs lába, stb…
Az olasz ezen kétfajta tudás között tesz különbséget.
Szia!
sapere: tudom, mert megtanultam
potere: tudom, mert jelenleg van rá lehetőségem
pl: tudok főzni, mert két évig főzőtanfolyamra jártam - tudok főzni, mert van konyha a lakásomban
nem tudok úszni, mert nem tanultam meg - nem tudok úszni, mert nincs víz a medencében
ennyi, nem kell túlgondolni, egy idő után, ha már begyakoroltad, adni fogja magát :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!