Kezdőoldal » Tudományok » Egyéb kérdések » Mi ezeknek az angol idézetekne...

Mi ezeknek az angol idézeteknek az értelmes magyar megfelelője?

Figyelt kérdés

don't depend too mush on anyone in this world because even your shadow leaves you when you're in darkness


Do you ever feel physically tired from your thoughts alone?


but honestly why do I always end up liking people more than they like me?


Wishin' I could see the machinations

Understand the toil of expectations



there are two kinds of people in this world

these who are happy and

those who wanted to feel happy



2017. jan. 7. 15:19
 1/2 anonim ***** válasza:

Ne függj túlságosan bárkitől ezen a világon, mert még az árnyékod is elhagy amikor a sötétben vagy.


Érezted-e már fizikailag fáradtnak magad egyedül a gondolataidtól?


De most őszintén, miért van mindig az, hogy én jobban kedvelem az embereket, mint amennyire ők kedvelnek engem?


Azt kívánom, bárcsak látnám a machinációkat,

megérteném a várakozások nehézségét.

(? talán, ebben nem vagyok biztos)


Két féle ember van a világon:

Ezek akik boldogak és,

azok akik boldognak akarták magukat érezni.

2017. jan. 7. 17:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 anonim válasza:

A negyedik:

Azt kívánom bárcsak látnám a fondorlatokat

Bárcsak megérteném az elvárások nehézségét


Ezt valahogy így fordítanám, a többit leírta jól az első válaszoló.

2020. máj. 31. 14:15
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!