Hogy megy ez a filmekben ˇˇ?
Figyelt kérdés
Amikor egy filmet átszinkronizálnak akkor a szájmozgatást hogy oldják meg ?2010. márc. 14. 18:20
1/7 anonim válasza:
ha megfigyeled nem ugy mozog a szájuk mint amikor te kimondod :D
3/7 anonim válasza:
A szájmozgatást nem oldják meg sehogy. Figyeld csak meg, egyáltalán nem úgy fog mozogni a szájuk. Sőt, ha tudsz a filmből egy részletet az eredeti nyelven, és megfigyeled a száját, amikor azt mondja, fogod tudni követni a száján, ahogy az eredeti mondatot kimondja. Közben persze a hang teljesen más, mert az le van szinkronizálva.
4/7 anonim válasza:
Próbálják a szájmozgásra minél pontosabban ráilleszteni a szinkront.
5/7 A kérdező kommentje:
hmm hát ha tik mondjátok =)
THX
2010. márc. 14. 19:43
6/7 anonim válasza:
A fordítóknak külön munka úgy megalkotni a szinkronszöveget, hogy az még a beszélő emberekhez is illeni tudjon. Pl furán nézne ki ha az eredeti szereplő mond egy hosszú mondatot, magyarul pedig két szótagot mondanak rá, aztán hangtalanul mozognak a színész ajkai.
Az ügyesebb fordítók még azt is figyelembe veszik, hogy a szájmozgás is illeszkedjen, pl az "ó" betűnél (az eléggé látszik) a magyar fordításban is "ó" hangozzon el. Ezt persze legtöbbször nem lehet megoldani, mert a jelentés rovására menne, de néha sikerül.
7/7 A kérdező kommentje:
így már érthetőbb =) ^^ köszikee
2010. márc. 15. 17:03
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!