Thai nyelvről szeretnék magyarra fordítani. Egy gyógyszerrel kapcsolatos leírást kellene megértenem, de nehezen boldogulok vele. Hogyan kell egyáltalán beírni, hogy el tudjam küldeni?
Ha Thaiföldön vagy, akkor számtalan angolul is értö doki van (talán még gyógyszertáros is), aki el tudja neked magyarázni a dolgot, föleg Bangkokban vagy a nagyobb városokban, túristacélpontokban.
Ha Magyarországon (vagy bárhol máshol) vagy, akkor egy ügyesebb orvos ki tudja keresni, hogy a gyógyszernek mi a neve az adott országban, vagy legalább milyen hatóanyaga van és azt hogyan ajánlott használni.
Magadnak lefordítani programokkal nem ajánlom, hiszen egy program elég könynen vét hibát, aminek aztán nálad rossz gyógyszerszedés lehet a vége, amitöl akármilyen bajod lehet.
a legfapadosabb megoldás a wikipediából bemásolgatni a betüket. Tudom, nem elegáns, de így legalább nem kell a thai karakterkészletet telepítened.
ข ะ ฐ ม
kh a t m - ha minden igaz.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!