Lehetséges, hogy a magyar puttony szó, az angol put igéből származik?
A pulóver szó az valóban angol eredetű. :)
(pull over)
Eredet [puttony < német: butten, putten (puttony, csöbör) < görög: boution (boros edény)]
Forrás: Wikiszótár
(
A lepontozóknak:
"A pulóver szó az angol pullover szó magyar változata, amely a pull over („áthúzni”) igéből ered, s arra utal, hogy a ruhadarabot a fejünkön áthúzva lehet felvenni."
De van sok más forrás is.
)
A Czuczor – Fogarasi szótárból származnak ezek az idézetek:
"PUTTON - A putton szűkebb értelemben a szőlősgazdák és borkezelök fa edénye. (.....) Szélesb. értelemben háton hordozható hosszúkás fa edény. Puttonban hordani holmi árukat a piaczra. Vizes putton melyben vizet hordanak.
Rokon hozzá a vékony hangú bödön, ismét a vastag hangú BODON, (....)"
"PÚP - E szóban a kiállás, kinövés, kidudorodás alapfogalma rejlik, s végelemzésben azon szók közé sorozható, melyekben a PO, PU (bo bu) ALAPHANGOK felfúvódásra vonatkoznak, milyenek, poh, pocz, puffad (.......)"
"PUPORA- (pup-or-a) fn. (..) Domború, púpos tésztaétek neme. Balatonmelléki tájszó."
A puttony szó tehát nem áll egyedül a hangzása + jelentése tekintetében a magyarban, vannak hasonló hangzású, és hasonló jelentéstartalmú rokon szavai.
A görbület kifejezését (és a háton való hordás kifejezését is talán..) rögtön meg lehet belőle érteni.
Szerintem mindezek miatt nem tekintendő idegenből átvett szónak.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!