Kezdőoldal » Tudományok » Egyéb kérdések » Hogy tudnék legkönnyebben...

Hogy tudnék legkönnyebben angolt tanulni a nyáron?

Figyelt kérdés

14 éves vagyok, 4 éve tanulok angolt (mellette más nyelveket is), de csak suliban. Hogy tudnék otthon egyszerűen még angolul tanulni?

Olvasással, vagy inkább az angolt filmek..? Milyen filmeket/könyveket/történeteket ajánlanátok?

Akinek van ezzel tapasztalata és leírja, előre is köszönöm :)



2013. jún. 20. 08:17
 1/3 anonim ***** válasza:

Egyszerűen sehogy. Nem elbátorítani akarlak, de egy nyelvet nem lehet egyszerűen megtanulni. Persze ez nem azt jelenti, hogy egy egyébként nehéz folyamatot nem lehetne élvezetesebbé tenni.


Az angol nagy előnye, hogy világnyelv, és ezért rengeteg infó elérhető angol nyelven. Valószínű mindent, amit jelenleg magyarul csinálsz, csinálhatod angolul is.


Magyar TV adás helyett nézhetsz angol nyelvűt (ha van digitális TV otthon, akkor lehet váltani a nyelvek közt, ha nincs, akkor streameket lehet keresni, ahol amerikai adókat neten lehet nézni), a magyarra leszinkronizált filmek/sorozatok helyett nézhetsz angol nyelvűeket angol vagy magyar felirattal (én, ha javasolhatok valamit, az az, hogy mindig angol felirattal nézd legalább, szinttől függetlenül), magyar hírek helyett olvashatsz angol híroldalakat is, magyarra lefordított könyvek helyett olvashatsz angolul is, és a többi.


Ne feledd, hogy csak úgy fogsz jól megtanulni angolul, ha szerzel inputot (tehát angol hallott és beszélt szöveg). Ezt az agyad előbb utóbb át tudja alakítani outputtá (amit te írsz és beszélsz). Ez a módszer a legjobb a nyelvtanulásra, ha van időd, de ha szimplán lecseréld az eddig magyarul végzett tevékenységeket angolra, akkor miért ne lenne.

2013. jún. 20. 09:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 anonim ***** válasza:

Előző vagyok:


A konkrét kérdésedre válaszolva azt mondom, hogy mindkettő fontos. A könyvek szinte mindig más reigsztert használnak, mint a filmek. A könyvek szép, egész és jól formált mondatokat használnak, amiket ha úgy használsz a beszébe, ahogy a könyvbe voltak, akkor az vérmérséklettől függően vagy olyan reakciót fog kiváltani, hogy túlzottan modoros vagy, vagy szimplán mosolyogni fognak rajta egyet. Egyik sem igazán jó.


A filmek pedig élőbeszédben használt, sokszor nyelvtanilag nem egészen helyes, viszont beszélt nyelvben használ(ha)t(ó) kifejezéseket adnak át. Ezek általában rövidebbek és közvetlenebbek, mint a könyvekben használtak. Ha egy fogalmazásodba ezeket a szerkezeteket használod, akkor viszont pont az fog lejönni, hogy nem vagy művelt.


Ezért, hogy írtam előbb, mindkettő egyformán fontos.

2013. jún. 20. 09:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 A kérdező kommentje:
értem :) sokat segítettél, köszönöm szépen :)
2013. jún. 20. 18:14

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!