1/14 anonim válasza:
zur Feuerwehr...auf die Feuerwehr...attól függ, mit akarsz mondani.
die Feuerwehr=a tüzoltóság
2/14 Shai-Hulud válasza:
Ha "rá", akkor: auf dem Feuerwehr...
De pl. ha telefonálok a ~ra, akkor: Ich rufe die Feuerwehr.
3/14 A kérdező kommentje:
köszönöm! azt szeretném mondani,hogy elmegyünk a tűzoltóságra az apukámhoz.. akkor gondolom a zur-t kell használni :)
2012. szept. 20. 20:41
4/14 A kérdező kommentje:
Nem rá,hanem oda.. nem szó szerint rá
2012. szept. 20. 20:43
5/14 A kérdező kommentje:
Akkor azt úgy mondom,hogy "wir gehen zur meiner Vati zur Feuerwehr?"
2012. szept. 20. 20:59
6/14 Shai-Hulud válasza:
bei der Feuerwehr gehen...
7/14 A kérdező kommentje:
köszi..akkor most melyik a jó?? :D
2012. szept. 20. 21:02
9/14 A kérdező kommentje:
hát oké..:D akkor majd kiszámolom,hogy melyik legyen csak az a gáz,hogy ezt élesben egy németnek kéne mondani.. mindegy max hülyének néz :D
2012. szept. 20. 21:05
10/14 Shai-Hulud válasza:
Hidd el, BÁRMELYIKET mondod, meg fogja érteni. :-DD
Mint ahogy te is megérted azt, aki magyarul próbál beszélni, de néha összekeveri, hogy mit és hogyan kell...
Ne csinálj belőle gondot, csak MONDJAD amit szeretnél. :-)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!