#2: Fogalmad sincs, de azért okoskodsz valami baromságot, de a lényeg, hogy nem az, amit írtam. Bölcsebb maradtál volna, ha hallgattál volna...
Akkor esetleg megmagyarázhatnál néhány szövegkörnyezetet, ahol a szó szerepel.:
"A tévedhetetlen polip a németek sikerét jósolja" (Egy polip, ami minden meccs eredményét megjósolta, és nem tévedett.
"A héten mozikba kerülő Toy Story 3 a legújabb bizonyíték a Pixar tévedhetetlenségére. Kinek a megelevenedő játékok, kinek a szuperhős-família, kinek a kis takarítórobot a szíve csücske, de tény, hogy a cégnél rossz animációs film még nem készült." (Vagyis a Pixar sosem téved, sosem hibázik.)
"Az nem igaz, hogy a Valutaalap tévedhetetlen. Helyesebb, ha a nemzetközi gyakorlatokat és tapasztalatokat legjobban ismerő intézményekhez soroljuk, amelynek specialitása, hogy jogosítvánnyal is rendelkezik az országok által vállalt feladatok ellenőrzésére és értékelésére. A tévedhetetlenséggel kapcsolatban érdemes megnézni például, hogy mennyire tudta jól megbecsülni az IMF a magyar makrogazdasági környezet alakulását. Hát nagyjából ugyanúgy, mint a magyar kormány..." (Vagyis: az IMF nem tévedhetetlen, azaz néha téved.)
A katolikus lexikon szerint (sajnos más online szótárt nem találtam):
tévedhetetlenség (lat. infallibilitas): a tévedés lehetetlensége. - Személyről állítható általában, ill. részleges ismeret és cselekvés viszonylatában.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!