SOS. Mit jelent ez a 2 angol mondat? Webforditas olyan idióta szöveget adott ki rá.
Figyelt kérdés
Damn all these beautiful girl!!They only wanna' do you dirt!!2010. nov. 20. 10:22
1/6 anonim válasza:
Valami ilyesmi, hogy "Legyen átkozott a sok szép csajszi!!! Csak bemocskolni akarnak, vagy mocskolódni akarnak!!"
lehet kicsit pontatlan, de remélhetőleg érted, aztán lehet jön valaki és kijavít.
üdv
25/F
LastOne.Left
2/6 A kérdező kommentje:
köszi:)
2010. nov. 20. 11:06
3/6 anonim válasza:
ööö, én inkább úgy értelmezném, hogy sexuális jellegű a megnyilvánulás... :P
inkább egy linket adok ide a második feléhez...az első fele így hangzik:
"B@sszus, mennyi szép lány van itt!"...
4/6 anonim válasza:
hehe a szleng...lehet van abban valami, amit a második mond, érdemes megnézni. :)
üdv
25/F
LastOne.Left
5/6 A kérdező kommentje:
Oh köszi :) csak emrt valaki kiírta nekem facebookra, a végén azzal, hogy "írd ki azok üzenőfalára, akiket szépnek tartasz <3" és nem tudtam, hogy hogy reagáljak rá :)
2010. nov. 20. 13:41
6/6 andreandi válasza:
"they only want to do your dirt" - Urban Dictionary
" they only want to do you dirt" - Te you-t írtál. Ezért az első válaszoló fordítása helyes! :-)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!